AK47 feat. BamZ - Avaritia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AK47 feat. BamZ - Avaritia




Avaritia
Алчность
Zdarzało mi się myśleć o korzyściach nie raz
Случалось мне думать о выгоде не раз,
Lecz ta myśl wciąż pozostaje w myślach nie w czynach
Но эта мысль всё ещё остаётся в мыслях, а не в делах.
A gdy czas się zbliża w pogoni za sosem
А когда время подходит, в погоне за баблом,
W mimikach twarzy innych widzisz, że każdy kręci nosem (bo)
В мимике лиц других видишь, что каждый морщит нос (ведь)
Chcą wszystko dla siebie spokojnie ja poniosę
Хотят всё для себя спокойно, я понесу
Cały dobrobyt Twój, w dodatku swój niosę
Всё твоё благополучие, да ещё и своё несу.
Wypchany po brzegi wór pieniędzmi
Переполненный до краёв мешок деньгами,
I doceń to bo silny ze mnie stwór nędzy
И цени это, ведь сильное из меня создание нищеты.
A oceń go, że jest chciwy to do piekła Cie zaniesie
А осудишь его, что он жадный, то в ад тебя занесёт,
Byś spotkał się z pamiętliwym bossem bo tak zwie się
Чтобы ты встретился с памятливым боссом, ведь так его зовут.
On w ręku trzyma trójząb, a nie kose
Он в руке держит трезубец, а не косу,
I czy wiecie, że z kostuchą spotkasz się z przelotem ku Twojej uciesze
И знаете ли вы, что со смертью встретитесь мимолётно, к вашей радости.
Dlaczego czego nie zrobie wystawiam na próbe
Почему всё, что не делаю, подвергаю испытанию?
Jest w tym coś wstydliwego czuję się jakbym był czubem
В этом есть что-то постыдное, чувствую себя, будто я дурак.
Czułem, że jest to prawda gdy snułem się na ulicy
Чувствовал, что это правда, когда бродил по улице,
A ponure widziałem kolory gdy piłem wóde
А мрачные видел цвета, когда пил водку.
Do póty kirałem koks i w morde sobie plułem
До тех пор курил кокс и в морду себе плевал,
Jak co noc kombinowałem sos żeby paluchem
Как каждую ночь мутил бабки, чтобы пальцем
Wcierać w dziąsło koke by czuć moc lecz na puche
Втирать в десну коку, чтоб чувствовать силу, но на покупку
Nigdy nie miałem czasu, a hajsu w ogóle
Никогда не было времени, а денег вообще.
Lecz chciwość zniszczyła me imię, zniszczyła też miłość
Но жадность разрушила моё имя, разрушила и любовь,
Zrzucając na mnie winę, a ma przyszłość?
Сваливая на меня вину. А моё будущее?
Nie ma jej bo na linę rzuciłem się i się powiesiłem, tyle!
Его нет, ведь на верёвку я бросился и повесился, вот и всё!
Ile jesteś w stanie sobie zarzucić?
Сколько ты способен себе взять?
Tyle, że połowę muszę porzucić
Столько, что половину должен бросить.
Lecz się nie da więc życie swe musiałem skrócić
Но это невозможно, поэтому жизнь свою пришлось укоротить.
Do wspomnieć wrócić, przemyśleć (no i się nad tym skupić)
К воспоминаниям вернуться, обдумать (ну и сосредоточиться над этим).
Co wtedy czułeś? Zażenowanie
Что ты тогда чувствовал? Смущение.
Żal do samego siebie, a wiecie, że miejscu stanie
Жалость к самому себе, а знаете, что на месте стоять
Jest tak uciążliwe, że branie dragów, które wjeżdżają na banie
Так мучительно, что приём наркотиков, которые бьют по башке,
Dają znieczulice czasem
Дают обезболивание порой.
A czasem jak za pierwszym razem dają euforię
А порой, как в первый раз, дают эйфорию.
Ja podaje Tobie widok na moje i jej złoto pokitrane w torbie
Я показываю тебе вид на моё и её золото, спрятанное в сумке.
Już masz, a torbę zarzuconą masz na sobie
Уже у тебя, а сумка перекинута через плечо.
Idziesz w siną dal ze złotem, a gdzie? Nigdy się nie dowie
Идёшь в синюю даль с золотом, а куда? Никто не узнает.
Za to powiedz jak się czułeś gdy stałeś naprzeciw tego
Зато скажи, как ты себя чувствовал, когда стоял напротив того,
Którego okradałeś bo byłeś chciwy
Кого обворовывал, потому что был жаден
I bardzo chciałeś mieć jak najwięcej dla siebie chamie
И очень хотел иметь как можно больше для себя, хам.
Czy się go bałeś czy w sytuacji zaistniałej
Боялся ли ты его, или в сложившейся ситуации
Panie sumienia się obawiałem, było co raz ciężej
Господина совести боялся, было всё тяжелее
Z myślami nieczystymi nie da się żyć idzie prędzej
С нечистыми помыслами невозможно жить, легче побыстрее
Się powiesić dlatego to zrobiłem
Повеситься, поэтому я это и сделал.
I niech każdy uwierzy
И пусть каждый поверит,
Że w życiu da się z małych rzeczy cieszyć (dokładnie)
Что в жизни можно радоваться мелочам (точно).
Mówię Ci, znam takich co pozerami
Говорю тебе, знаю таких, кто понтуется.
Uwierz mi padaki nie odróżnisz od takich
Поверь мне, придурков не отличишь от таких
Mataczy i zaznaczy, że inny ma braki w charakterze
Интриганов, и отметит, что у другого недостатки в характере,
A sam jest pazerny na pekiel
А сам жадный до денег.
W areszcie by nie wytrzymał dnia, a w parterze
В тюрьме бы не выдержал и дня, а в подъезде
Dostałby ostry wpierdol bez wstępnych orzeczeń
Получил бы люлей без предварительных решений.
Wiesz co mam na myśli? Większość z nich to frajerzy
Понимаешь, о чём я? Большинство из них лохи.
Nie zaprzeczę, nienawiści mi nie brak do nich przecież
Не буду отрицать, ненависти мне к ним не хватает, конечно.
Nie chce mi się gadać kto ma wiedzieć ten wie
Не хочется говорить, кто должен знать, тот знает.
Trzeba działać, trzeba pracować nad sobą co dzień
Надо действовать, надо работать над собой каждый день.
Wolę odstawać od społeczeństwa charakterem
Предпочитаю отличаться от общества характером.
Jestem sobą, PSYCHORAPEREM, nie jestem zerem!
Я такой, какой есть, ПСИХО-РЭПЕР, я не ноль!
Stroń od chciwości bo Cię spotka kara sroga
Сторонись жадности, ведь тебя постигнет суровая кара.
Zobaczysz sam w sobie potwora
Увидишь в себе монстра.
Zobaczysz jak to jest być tym z kim
Увидишь, каково это быть тем, с кем
Nie chciałeś na co dzień żyć bo miałeś go za wroga
Не хотел жить каждый день, потому что считал его врагом.
Wartości twych a chciwości nie brak Ci
Твоих ценностей, а жадности тебе не хватает.
Więc od niej stroń bo będziesz jak Ci co nie stronią
Так сторонись её, ведь будешь как те, кто не сторонится
I biedni po świecie chodzą wierni swej chciwości
И бедные по миру ходят, верные своей жадности,
I nic z chciwością nie robią
И ничего с этой жадностью не делают.
Więc tak, byłem zbyt chciwy, poniosłem klęskę
Итак, я был слишком жаден, потерпел поражение.
Zależny od kobiety, której oddałem swe serce
Зависим от женщины, которой отдал своё сердце.
Chciałem tylko więcej, więcej brat uczucia
Хотел только больше, больше, брат, чувств,
Choć mówiła, że mnie kocha to ja nie widziałem w oczach
Хоть и говорила, что любит меня, но я не видел в её глазах.
Gdy coś czuła zrozum mnie kurwa to nie jest łatwe
Когда что-то чувствовала, пойми меня, блин, это нелегко.
Przecież jesteś najważniejszy po co robisz takie akcje
Ведь ты самый важный, зачем ты устраиваешь такие акции?
Fatalnie wszystko nagle poszło się jebać
Всё внезапно стало хреново, всё пошло прахом.
Z nią bym ułożył brat życie a tu jednak nie tak jak być powinno
С ней бы я устроил жизнь, брат, а тут всё не так, как должно быть.
To koniec powiedziała znajdź sobie inną przestałam Cię już kochać
Это конец, сказала она, найди себе другую, я тебя разлюбила.
Mimo, że nas łączy dziecko daj se spokój
Несмотря на то, что нас связывает ребёнок, оставь меня в покое.
I o miłość więcej nie proś to przeszłość
И о любви больше не проси, это прошлое.
I wtedy mną ogarnęło piekło
И тогда меня охватил ад.
Żadnej już kobiecie nie zaufam
Ни одной женщине больше не доверюсь.
Teraz wiem to
Теперь я это знаю.
Pazerny na miłość?
Алчный до любви?
O nie, już na pewno
О нет, уже точно
Nie będę tak głupi
Не буду таким глупым.
Żyje dla swojego syna jednak wciąż diabeł mnie dusi
Живу ради своего сына, но всё ещё дьявол меня душит.





AK47 feat. BamZ - Pierwszy dzień w piekle
Album
Pierwszy dzień w piekle
date de sortie
10-02-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.