Wanna touch this kid, you can call me uncle, I talk insane numbers
Хочешь тронуть меня, детка, можешь звать меня дядей, я говорю о безумных цифрах,
I like my paper large, bunch of payed runners, yeah we some shooting stars
Мне нравятся крупные купюры, куча оплаченных бегунков, да, мы
— падающие звезды.
(?)
(?)
2 (Reason)
2 (Reason)
You might see the life I live, and maybe think it looks nice and fresh, I mean sometimes it is, they offer me the nicer things, but some people try to fight with it and tryna bite your s***
Ты можешь видеть мою жизнь и, возможно, думаешь, что она выглядит красиво и свежо, я имею в виду, иногда так и есть, мне предлагают лучшие вещи, но некоторые люди пытаются бороться с этим и пытаются откусить кусок.
F*** it imma fight to live, with every lyric, every rhyme I kick
К черту, я буду бороться за жизнь, каждой строчкой, каждой рифмой, которую выдам.
I'm killing everything around the kid, I can tell by where you′re hands pointing at you already know what time it is
Я убиваю всё вокруг, малышка, я вижу по тому, куда указывают твои руки, ты уже знаешь, который час.
(?) I came up from a starving artist
(?) Я вырос из голодающего художника.
(?) I'm way up
(?) Я высоко.
Couple number 1's on a couple charts
Пара первых мест в нескольких чартах.
So I get awards
Поэтому я получаю награды.
Still I got cred like playground
У меня всё ещё есть авторитет, как на игровой площадке.
I′m reaching till I hit the ceiling coz I was beneath them like Lucifer′s playground
Я тянусь, пока не достигну потолка, потому что я был под ним, как на игровой площадке Люцифера.
So when the fame just fade out, all the greatness remains as the same as I came out
Поэтому, когда слава угаснет, всё величие останется таким же, каким я пришел.
Loud
Громким.
3 (Aka)
3 (Aka)
Pardon I'm just doing my bid
Прости, я просто делаю своё дело.
To legit to be losing my grip,
Слишком законный, чтобы терять хватку.
Mama me I won′t let the media under our skin
Мама, я не позволю СМИ залезть нам под кожу.
Handle my buis
Занимаюсь своими делами.
Plus I'm a genius and I got every ingredient needed to win
Плюс я гений, и у меня есть все необходимые ингредиенты для победы.
F*** all these encyclopaedias
К черту все эти энциклопедии.
F***** bout, telling me how I should live
К черту тех, кто говорит мне, как я должен жить.
Shit.
Черт.
The bigger the belt, the larger the target
Чем больше пояс, тем крупнее цель.
The harder they fell
Тем тяжелее они падают.
I′m a product of knowledge itself
Я
— продукт самого знания.
U might need a psychologies help
Тебе, возможно, нужна помощь психолога.
If u think I'm not, then to hell
Если ты думаешь, что это не так, то иди к черту.
They talking bout pressure but nothings Impressive, to me I feel so underwhelmed
Они говорят о давлении, но ничто не впечатляет меня, я чувствую себя таким разочарованным.
Took this s*** to a whole other realm
Перенес это дерьмо в совершенно другое измерение.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.