AKAIKO-EN - ドライフラワー - traduction des paroles en allemand

ドライフラワー - AKAIKO-ENtraduction en allemand




ドライフラワー
Trockenblume
酔いどれて万華鏡に居た
Ich war betrunken in einem Kaleidoskop.
さっき帰ってきて部屋に居た
Ich kam vorhin zurück und war in meinem Zimmer.
潤った無限の時間に首絞められて
Erwürgt von der feuchten, unendlichen Zeit.
加湿器の鳴き声ミとラ
Das Wimmern des Luftbefeuchters, E und A,
今朝は耳に刺さるから
sticht mir heute Morgen in den Ohren.
漲った無数の細胞に痒みが増す
Der Juckreiz in meinen unzähligen, prallen Zellen nimmt zu.
幼い頃から煩ってるは
Womit ich mich seit meiner Kindheit herumschlage,
性質か、とんだ病か
ist es eine Eigenart oder eine verdammte Krankheit?
脳内洗いざらい探し漁ったけど
Ich habe mein Gehirn durchsucht und durchwühlt,
完治のイメージは無い
aber ich sehe keine Heilung.
老いどれ逆さに飾られ
Kopfüber aufgehängt, wie eine alte Blume,
さっき帰ってきた人間は
der Mensch, der gerade zurückkam,
贅沢に心持て余しているの
weiß vor lauter Herz nicht, wohin.
留守番苦手ナンバーワン
Die Nummer eins, wenn es darum geht, nicht alleine bleiben zu können.
ひとりもよりどりみどり
So viele Möglichkeiten, und doch allein.
だだっ広い無限の無気力に委ねなさい
Überlass dich der riesigen, unendlichen Lethargie.
幼い頃から煩ってるは
Womit ich mich seit meiner Kindheit herumschlage,
性質か、とんだ病か
ist es eine Eigenart oder eine verdammte Krankheit?
脳内洗いざらい探し漁ったけど
Ich habe mein Gehirn durchsucht und durchwühlt,
完治のイメージは無い
aber ich sehe keine Heilung.
あの頃から煩ってるわ
Womit ich mich seit damals herumschlage,
この傷はなかなか深い
diese Wunde ist ziemlich tief.
脳内掻きむしって探し漁ったでも
Ich habe mein Gehirn zerkratzt und durchwühlt, aber
完治のイメージは無い
ich sehe keine Heilung.





Writer(s): Maisa Tsuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.