AKANE - Respect You - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKANE - Respect You




Respect You
Respect You
思い返してみれば あの日聞いたあの音が
If I think back, the sound I heard that day
あの出来事が 今の宝 Oh
That incident is my treasure, now and forever
瞳を閉じてみれば たくさんの人の顔や
If I close my eyes, I see the faces of many people,
多くの言葉 それが宝
And many words, they are my treasure
知らず知らずに歩いた道
The path I walked unknowingly,
流され歩んでしまった道
The path I was swept away and walked,
迷い悩んで選んだ道
The path I chose after much hesitation,
強い意志で貫いた道
The path I followed with a strong will
太陽のように皆を照らし
Like the sun, you shine on everyone,
笑顔くれる人と出会えたり
Enabling them to smile, and meeting such people,
つまらない意地を張り通し
Stubbornly sticking to my pride
大切な人を傷つけたり
And hurting the people who are important to me
Oh~くるりくるり Oh~ふわりふわり
Oh~going around and around, Oh~floating around
Oh~ゆらりゆらり まわりまわり
Oh~swaying and swaying, going around and around
人は苦しみ怒り笑い
People suffer, get angry, laugh,
喜びと悲しみ繰り返し
Repeat happiness and sadness
同じ過ちをしてみたり
Making the same mistakes
時には後悔もしてみたり
And sometimes regretting
晴れ雨雷雪曇り
Clear sky, rain, thunder, snow, and clouds
さまざまな日々をすごして行き
Going through various days
重ね重ねて行く出会い
Layering encounters
そこから何かを掴んで行き
Grasping something from them
あの空のように あの海のように
Like the sky, like the sea,
広く長いとき ゆっくりと歩き歩き
Through vast and long times, walking slowly
あの星のように あの月のように
Like the stars, like the moon,
巡りめぐる日々 繰り返す私たち
Repeating days, repeating ourselves
その中に学ぶべき 何かをくれた人たち
Within that, those who taught me something
今までに溢れる愛 与えてくれた人たち
Those who gave me love
幸せに幸せに そう願い歌うたい
Singing, wishing you happiness, happiness
この声どうかあの人に・・届くように
May this voice reach you...
It's a respect song
It's a respect song
It's a respect song・・
It's a respect song...
そして僕らは僕らの道を行こう
And we will go our own way,
その胸に全部持っていこう
Carrying everything in our hearts,
素直な気持ちで受け止めて行こう
Accepting it with a pure heart,
全ては今へと繋がること・・
Everything connects to the present...
思い返してみれば あの日聞いたあの音が
If I think back, the sound I heard that day
あの出来事が 今の宝 Oh
That incident is my treasure, now and forever
瞳を閉じてみれば たくさんの人の顔や
If I close my eyes, I see the faces of many people,
多くの言葉 それが宝 今の宝・・今の・・
And many words, they are my treasure, my treasure now...
Respect to you...
Respect to you...





Writer(s): Otis Redding, Anquette Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.