AKASAKI feat. Daiki - Bunny Girl - English / Slowed Down - traduction des paroles en allemand

Bunny Girl - English / Slowed Down - Daiki , AKASAKI traduction en allemand




Bunny Girl - English / Slowed Down
Bunny Girl - Englisch / Verlangsamt
The yearnin' luna hiding from sorrow, Bunny Girl
Die sehnsüchtige Luna, die sich vor Kummer versteckt, Bunny Girl
You got my heartbeat running away
Du lässt mein Herz höher schlagen
Cheers to bittersweet romance, my worries are popping
Prost auf die bittersüße Romanze, meine Sorgen zerplatzen
Even if I can't tell this to you
Auch wenn ich dir das nicht sagen kann
Coiled around your ripening heart, Bunny Girl
Um dein reifendes Herz geschlungen, Bunny Girl
Love-starved silhouette came closer
Die liebeshungrige Silhouette kam näher
Your glassy eyes sink in blue, I'll carry it
Deine glasigen Augen versinken im Blau, ich werde es tragen
Hey, shall we sashay posh steps, I say
Hey, sollen wir mit eleganten Schritten tanzen, sage ich
Your work fatigue melts away
Deine Arbeitsmüdigkeit schmilzt dahin
Into my glass as fading the day
In meinem Glas, während der Tag vergeht
Hey you can stay true to own groove
Hey, du kannst deinem eigenen Groove treu bleiben
Won't you try to pour your feels you've
Willst du nicht versuchen, deine Gefühle, die du hattest,
Been having to toxic group
In eine toxische Gruppe zu gießen?
Although it's just a typical love song
Obwohl es nur ein typisches Liebeslied ist
True feelings make you be so strong
Wahre Gefühle machen dich so stark
Just a glance at you reveals it all
Nur ein Blick auf dich verrät alles
Your stains tell a story can't help to fall
Deine Spuren erzählen eine Geschichte, der ich nicht widerstehen kann
I won't chase your hidden dull sights tho
Ich werde deine verborgenen, trüben Blicke jedoch nicht jagen
Force the darkness into my lights, you know
Zwinge die Dunkelheit in mein Licht, weißt du
In my warmth, you'll surely find it
In meiner Wärme wirst du es sicher finden
All the peace you have left behind, c'mon
All den Frieden, den du zurückgelassen hast, komm schon
The yearnin' luna hiding from sorrow, Bunny Girl
Die sehnsüchtige Luna, die sich vor Kummer versteckt, Bunny Girl
You got my heartbeat running away
Du lässt mein Herz höher schlagen
Cheers to bittersweet romance, my worries are popping
Prost auf die bittersüße Romanze, meine Sorgen zerplatzen
Even if I can't tell this to you
Auch wenn ich dir das nicht sagen kann
Coiled around your ripening heart, Bunny Girl
Um dein reifendes Herz geschlungen, Bunny Girl
Love-starved silhouette came closer
Die liebeshungrige Silhouette kam näher
Your glassy eyes sink in blue, I'll carry it
Deine glasigen Augen versinken im Blau, ich werde es tragen
I thought I know your love tonight
Ich dachte, ich kenne deine Liebe heute Nacht
Fade away and fight in the darkest night
Verblasse und kämpfe in der dunkelsten Nacht
Every time you just cry
Jedes Mal weinst du nur
Always low-key and being like that?
Immer so zurückhaltend und so zu sein?
Hey, shall we sashay posh steps, I say
Hey, sollen wir mit eleganten Schritten tanzen, sage ich
For sure, the shade of your weary face
Sicher, der Schatten deines müden Gesichts
Has found a much healthier place
Hat einen viel gesünderen Platz gefunden
Into your heart gently fall, Bunny Girl
Sanft in dein Herz falle, Bunny Girl
To you, I give my heart, my all, Bunny Girl
Dir gebe ich mein Herz, mein Alles, Bunny Girl
You got my heartbeat running away
Du lässt mein Herz höher schlagen
Cheers to bittersweet romance, my worries are popping
Prost auf die bittersüße Romanze, meine Sorgen zerplatzen
I know what I can tell this to you
Ich weiß, dass ich dir das sagen kann
The yearnin' luna hiding from sorrow, Bunny Girl
Die sehnsüchtige Luna, die sich vor Kummer versteckt, Bunny Girl
Love-starved silhouette came closer
Die liebeshungrige Silhouette kam näher
Your glassy eyes sink in blue, I'll carry it
Deine glasigen Augen versinken im Blau, ich werde es tragen





Writer(s): Akasaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.