Bunny Girl - English / Sped Up -
Daiki
,
AKASAKI
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunny Girl - English / Sped Up
Девушка-кролик - Русский / Ускоренный
The
yearnin'
luna
hiding
from
sorrow,
Bunny
Girl
Тоскующая
луна,
скрывающаяся
от
печали,
девушка-кролик
You
got
my
heartbeat
running
away
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться
чаще
Cheers
to
bittersweet
romance,
my
worries
are
popping
За
горько-сладкий
роман,
мои
тревоги
лопаются,
как
пузыри
Even
if
I
can't
tell
this
to
you
Даже
если
я
не
могу
сказать
тебе
это
Coiled
around
your
ripening
heart,
Bunny
Girl
Обвившаяся
вокруг
твоего
созревающего
сердца,
девушка-кролик
Love-starved
silhouette
came
closer
Изголодавшийся
по
любви
силуэт
приблизился
Your
glassy
eyes
sink
in
blue,
I'll
carry
it
Твои
стеклянные
глаза
тонут
в
синеве,
я
приму
это
Hey,
shall
we
sashay
posh
steps,
I
say
Эй,
давай
грациозно
пройдемся,
говорю
я
Your
work
fatigue
melts
away
Твоя
усталость
от
работы
тает
Into
my
glass
as
fading
the
day
В
моем
бокале,
пока
день
угасает
Hey,
you
can
stay
true
to
own
groove
Эй,
ты
можешь
оставаться
верной
своему
ритму
Won't
you
try
to
pour
your
feels
you've
Почему
бы
тебе
не
попробовать
излить
свои
чувства,
Been
having
to
toxic
group
Которые
ты
испытывала
к
этой
токсичной
компании
Although
it's
just
a
typical
love
song
Хотя
это
всего
лишь
типичная
песня
о
любви
True
feelings
make
you
be
so
strong
Истинные
чувства
делают
тебя
такой
сильной
Just
a
glance
at
you
reveals
it
all
Всего
лишь
один
взгляд
на
тебя
раскрывает
все
Your
stains
tell
a
story,
can't
help
to
fall
Твои
шрамы
рассказывают
историю,
я
не
могу
не
влюбиться
I
won't
chase
your
hidden
dull
sights
tho
Я
не
буду
гнаться
за
твоими
скрытыми
тусклыми
взглядами
Force
the
darkness
into
my
lights,
you
know
Превращу
тьму
в
свой
свет,
знаешь
ли
In
my
warmth,
you'll
surely
find
it
В
моем
тепле
ты
обязательно
найдешь
All
the
peace
you
have
left
behind,
c'mon
Весь
покой,
который
ты
оставила
позади,
давай
же
The
yearnin'
luna
hiding
from
sorrow,
Bunny
Girl
Тоскующая
луна,
скрывающаяся
от
печали,
девушка-кролик
You
got
my
heartbeat
running
away
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться
чаще
Cheers
to
bittersweet
romance,
my
worries
are
popping
За
горько-сладкий
роман,
мои
тревоги
лопаются,
как
пузыри
Even
if
I
can't
tell
this
to
you
Даже
если
я
не
могу
сказать
тебе
это
Coiled
around
your
ripening
heart,
Bunny
Girl
Обвившаяся
вокруг
твоего
созревающего
сердца,
девушка-кролик
Love-starved
silhouette
came
closer
Изголодавшийся
по
любви
силуэт
приблизился
Your
glassy
eyes
sink
in
blue,
I'll
carry
it
Твои
стеклянные
глаза
тонут
в
синеве,
я
приму
это
I
thought
I
know
your
love
tonight
Я
думал,
что
знаю
твою
любовь
сегодня
вечером
Fade
away
and
fight
in
the
darkest
night
Исчезни
и
сражайся
в
самой
темной
ночи
Every
time
you
just
cry
Каждый
раз
ты
просто
плачешь
Always
low-key
and
being
like
that?
Всегда
сдержанная
и
такая?
Hey,
shall
we
sashay
posh
steps,
I
say
Эй,
давай
грациозно
пройдемся,
говорю
я
For
sure,
the
shade
of
your
weary
face
Наверняка,
тень
твоего
усталого
лица
Has
found
a
much
healthier
place
Нашла
себе
более
здоровое
место
Into
your
heart
gently
fall,
Bunny
Girl
Нежно
упаду
в
твое
сердце,
девушка-кролик
To
you,
I
give
my
heart,
my
all,
Bunny
Girl
Тебе
я
отдаю
свое
сердце,
все,
девушка-кролик
You
got
my
heartbeat
running
away
Ты
заставляешь
мое
сердце
биться
чаще
Cheers
to
bittersweet
romance,
my
worries
are
popping
За
горько-сладкий
роман,
мои
тревоги
лопаются,
как
пузыри
I
know
what
I
can
tell
this
to
you
Я
знаю,
что
могу
сказать
тебе
это
The
yearnin'
luna
hiding
from
sorrow,
Bunny
Girl
Тоскующая
луна,
скрывающаяся
от
печали,
девушка-кролик
Love-starved
silhouette
came
closer
Изголодавшийся
по
любви
силуэт
приблизился
Your
glassy
eyes
sink
in
blue,
I'll
carry
it
Твои
стеклянные
глаза
тонут
в
синеве,
я
приму
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akasaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.