Paroles et traduction AKB48 - Jitabata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
荒れた地はこのままでいいのかい?
Can
this
barren
land
remain
as
it
is?
あの頃の情熱を
もう
The
passion
of
those
days,
now
失くしたと言うならそれでも構わない
If
you
say
you've
lost
it,
even
then
it
doesn't
matter
一人で立ち上がる
I
will
stand
up
alone
空に雨雲
希望は隠れて
In
the
sky,
rain
clouds
hide
hope
太陽は味方するのか?
Will
the
sun
be
on
our
side?
最悪のこの状況でも
Even
in
this
worst
situation
引き下がらなくていい
We
don't
have
to
back
down
ここにいるのは運命さ
Being
here
is
destiny
僕らがやらなけりゃ
誰が戦うんだ?
If
we
don't
do
it,
who
will
fight?
奪われた夢と愛とプライド
The
dreams,
love,
and
pride
that
were
taken
away
さあもう一度奪い返せよ
Now,
let's
take
them
back
once
more
ここで死ぬ気でやるしかないだろう
We
have
no
choice
but
to
do
it
here
with
all
our
might
転がりながら泥だらけになって
Rolling
around,
covered
in
mud
大事な何かを思い出すんだ
We'll
remember
something
important
判断しない大人になるな
Don't
become
an
adult
who
doesn't
judge
嫌なこと(嫌なこと)嫌と言え(嫌と言え)
To
the
things
you
hate
(the
things
you
hate),
say
no
(say
no)
暴れるしかない
We
have
no
choice
but
to
rebel
栄光のは強者(つわもの)
残っていない
The
glory
that
was
strong
(strong)
is
no
more
下ろされたその旗は
もう
That
flag
that
was
lowered,
now
歳月に踏まれて色褪せてしまった
Has
been
trampled
by
time
and
faded
嘆いているだけだろう
You're
just
lamenting
風が叫んで
引き裂かれた木々
The
wind
screams,
the
trees
are
torn
過去だけじゃ答えは出ない
The
past
alone
won't
give
us
the
answers
後悔は何もしないこと
Regret
is
doing
nothing
自分を責めるんじゃない
Don't
blame
yourself
力尽きても本望だ
Even
if
we
lose
our
strength,
it
is
as
we
wished
僕らがやらなけりゃ
誰が始めるんだ?
If
we
don't
do
it,
who
will
begin?
見渡す限りの心の廃墟
As
far
as
the
eye
can
see,
the
ruins
of
our
hearts
もう二度とは負けたくないよ
I
don't
want
to
lose
again
ここで死んだら骨を拾ってくれ
If
we
die
here,
pick
up
our
bones
輝いてた日々
すべてを忘れて
Forgetting
all
of
the
days
we
shone
新しい時代
0(ゼロ)から始めろ!
A
new
era,
start
from
0 (zero)!
イノセントな少年のまま
As
innocent
boys
remain
こうしたい(こうしたい)ああしたい(ああしたい)
I
want
to
do
this
(I
want
to
do
this)
I
want
to
do
that
(I
want
to
do
that)
理想を語ろう
Let's
talk
about
our
ideals
土砂降りの雨
ずぶ濡れのまま
In
the
pouring
rain,
drenched
to
the
bone
殴りかかるしかない
We
have
no
choice
but
to
fight
傷だらけになったって
Even
if
we
get
covered
in
wounds
欲しかった未来が懸かってる
The
future
we
desired
is
at
stake
僕らがやらなけりゃ
誰が伝えればいい?
If
we
don't
do
it,
who
will
tell
it?
奪われた夢と愛とプライド
The
dreams,
love,
and
pride
that
were
taken
away
さあもう一度奪い返せよ
Now,
let's
take
them
back
once
more
ここで死ぬ気でやるしかないだろう
We
have
no
choice
but
to
do
it
here
with
all
our
might
転がりながら泥だらけになって
Rolling
around,
covered
in
mud
大事な何かを思い出すんだ
We'll
remember
something
important
判断しない大人になるな
Don't
become
an
adult
who
doesn't
judge
嫌なこと(嫌なこと)嫌と言え(嫌と言え)
To
the
things
you
hate
(the
things
you
hate),
say
no
(say
no)
暴れるしかない
We
have
no
choice
but
to
rebel
手と足を思い切り広げたままで
Spread
your
arms
and
legs
as
wide
as
you
can
ジタバタ生きて行く
Struggle
and
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.