AKB48 - 109(マルキュー) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - 109(マルキュー)




109(マルキュー)
109 (Mark Q)
雨の中を飛び出した
I ran out into the rain
濡れてしまえば
If I get wet
頬の涙も消えるから
The tears on my cheeks will go away
すれ違う人は
The people who pass me by
哀れんではくれるけど
Feel sorry for me
私をわかってはくれない
But they don't understand me
彼の部屋で鉢合わせした
I ran into her in his room
あの彼女はどこの誰か教えて
Who is she and where is she from?
愛はまるで道に迷った エトランゼ
Love is like an etranger who has lost her way
どこへ行けばいいの?
Where should I go?
一人きりで...
I'm all alone...
うわの空で歩いた
I walked around in a daze
緩い坂を上って
Up a gentle slope
気づいたら... 109(マルキュー)
And then I realized... 109 (Mark Q)
右手に携帯握りしめて
With my cell phone in my right hand
待っていた
Waiting
彼の言葉はどんな嘘でも頷ける
I can nod my head to any lie he tells me
友達はみんな「遊ばれてるよ」と言うから
My friends all say, "You're being used."
誰にも相談できない
So I can't talk to anyone
女の子は悲しい時
When a girl is sad
なぜここへと
Why is it that
歩いて来るのでしょう?
She comes here?
愛はいつも 出口見えないラ
Love is like an exitless labyrinth
胸の奥の光
A light in the depths of my heart
通い慣れた店先
The familiar shop windows
流行りの服眺めて
Gazing at the trendy clothes
泣かせてよ... 109(マルキュー)
Make me cry... 109 (Mark Q)
女の子はここへ来る度
Every time a girl comes here
身も心も大人になってゆくの
She grows up in both body and mind
愛はまるで道に迷った エトランゼ
Love is like an etranger who has lost her way
どこへ行けばいいの?
Where should I go?
一人きりで
I'm all alone
うわの空で歩いた
I walked around in a daze
緩い坂を上って
Up a gentle slope
気づいたら... 109(マルキュー)
And then I realized... 109 (Mark Q)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.