AKB48 - 11月のアンクレット - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - 11月のアンクレット




11月のアンクレット
November Anklet
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!
セミボブの前髪かきあげ 君が微笑むウィークエンド
You brush up your semi-bobbed bangs, a smile on your face this weekend
突然 久しぶりに会いたいなんてどうしたんだ?
Suddenly wanting to meet after so long, what's gotten into you?
意外に混んでるビーチハウス
The beach house is unexpectedly crowded
季節外れの待ち合わせ
An off-season rendezvous
僕たちが好きだったパンケーキが来ない
The pancakes we used to love haven't arrived
左手を立てて薬指をわざと見せたのは
You raised your left hand, purposely showing your ring finger
新しい彼氏ができたってこと
Is that to tell me you have a new boyfriend?
言いたかったのか?
Is that what you wanted to say?
OK!君の勝ち!
OK! You win!
11月のアンクレット
The November anklet
今でも外せない
I still can't take it off
君にもらったあの日の2人のシークレット(ごめんね)
The secret of that day, the two of us, the one you gave me (I'm sorry)
さよならに こんにちは
Goodbye to hello
僕よりやさしい人と出会えたのなら
If you've found someone kinder than me
しょうがないって諦められるかな
I guess I can give up, right?
僕の負け!
I lose!
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!
幸せなニュースのはずなのに 少ない口数
It should be happy news, but you're so quiet
引き止めてよなんて 責められてるような気がした
I feel like you're blaming me for not stopping you
テントを畳んだオープンテラス
The open terrace where we folded up the tent
ガラス窓の向こう側
Beyond the glass window
この空と渚から色が消えたみたい
The color seems to have drained from the sky and the beach
Miss you!誰の勝ち?
Miss you! Who wins?
あの夏のアンクレット
That summer anklet
今すぐに外そうか
Should I take it off right now?
波打ち際を走った素足に揺れていた (I LOVE YOU!)
It swayed on my bare feet as we ran along the water's edge (I LOVE YOU!)
足首の思い出よ
Oh, memories on my ankle
眩しい日差しの下で 寄せるさざ波
The dazzling sunlight and the lapping waves
水しぶきまで切なくなって来た
Even the spray feels painful now
思い出はいつか
I'll put away these memories
どこかで片付けるつもり
Somewhere, sometime
彼の家までこのまま送ってくよ
I'll drive you to his place like this
アンクレット アンクレット
Anklet, anklet
左の足首に (リグレット)
On my left ankle (Regret)
11月のアンクレット
The November anklet
今でも外せない
I still can't take it off
君にもらったあの日の2人のシークレット
The secret of that day, the two of us, the one you gave me
(ごめんね) さよならに こんにちは
(I'm sorry) Goodbye to hello
僕よりやさしい人と
If you've found someone kinder
出会えたのなら
Than me
しょうがないって
I guess I can
諦められるかな
Give up, right?
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!
WOW WOW WOW Yeah! Yeah!





Writer(s): 丸谷 マナブ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.