Paroles et traduction AKB48 - Iikagen No Susume
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iikagen No Susume
Life Advice Of An Indifferent Man
少しだけ大人になって僕にもわかったことを
There
are
some
things
I've
learned
becoming
a
man
ノートに書き出してみようと思う
I
think
I’ll
write
them
down
on
paper
"生きる"ってことは何か忘れて行くこと
“Life”
means
you
forget
頭
パンクしないように過去を間引いてる
To
keep
from
losing
your
mind,
you
forget
the
past
恋に何回も破れ
落ち込み
I’ve
fallen
in
love
and
fallen
out
あんなつらかった
Been
blue
again
and
again
息苦しさもいつのまにか消えた
The
pain
hasn’t
stuck
with
me
昨日までの記憶だけで
Just
the
memories
of
my
past
手足
動かしても
I
move
my
arms
and
legs
目の前のその壁は
乗り越えられないんだ
But
can’t
climb
the
wall
before
me
同じように見えるけど
It
looks
the
same,
but
今日は
いつも新しい
Today
is
brand
new
イイカゲンくらいが
きっと
ちょうどいいんだよ
Being
half-hearted
is
probably
just
right
問題は
大事なことも忘れてしまうことさ
The
problem
is
you’ll
also
forget
the
things
you
need
秘密にしてたカブトムシの木とか...
Like
the
secret
stag
beetle
tree…
友達のために
ずっと待った純粋さ
The
naïve
self
that
waited
for
you
今は想像の絵なんか上手く描けないよ
I
can’t
draw
the
image
in
my
mind
now
もっとまじめにやろうと思って
I
thought
if
I
was
more
serious
誰も彼も
ただの大人になった
I’d
just
become
another
grown-up
昨日までの記憶だけで
Just
the
memories
of
my
past
チャレンジしてはみても
When
I’ve
gone
farther
今そこにある問いは
初めての難問だ
The
question
I
face
will
be
one
I’ve
never
seen
できなくても当たり前
Of
course
I
can’t
do
it
明日はもっと難しい
Tomorrow
will
be
even
harder
イイカゲンだったら
きっと
楽に生きられる
If
I’m
half-hearted,
it’ll
probably
be
easier
何もきっちりしなくていいんだ
I
don’t
have
to
do
everything
perfectly
やってみなけりゃわからないのさ
すべて
Do
it
and
you’ll
know
昨日までの記憶だけで
Just
the
memories
of
my
past
手足
動かしても
I
move
my
arms
and
legs
目の前のその壁は
乗り越えられないんだ
But
can’t
climb
the
wall
before
me
同じように見えるけど
It
looks
the
same,
but
今日は
いつも新しい
Today
is
brand
new
イイカゲンくらいが
きっと
ちょうどいいんだよ
Being
half-hearted
is
probably
just
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 渡辺 翔, 秋元 康, 渡辺 翔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.