AKB48 - Itsuka Mita Umi No Soko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - Itsuka Mita Umi No Soko




Itsuka Mita Umi No Soko
Itsuka Mita Umi No Soko
コバルトブルー
Cobalt blue
波が騒ぐ
Waves are rustling
魚たちの
Fish
オーディション
Audition
ボートの舳先(へさき)
Bow of the boat
背中向きに
With my back turned
ウェットスーツで
In a wetsuit
飛び込んだよ
I jumped in
泡と水しぶき
Bubbles and spray
初めてのダイビング
First time diving
3Dで
3D
広がって行く(サンゴ礁)
Spreading out (coral reef)
私は海になる
I become the sea
記憶の深い底
Deep bottom of memory
フィンを使って
Using fins
自由に泳ぐ(夢の中)
Swimming freely (in a dream)
私は海になる
I become the sea
静かなその世界
That quiet world
届く光は
The light that reaches
かき混ぜられて
Is stirred up
いつか見た(不思議)景色
A (strange) scene I once saw
人の先祖は
Man's ancestors
海にいたと
Were in the sea
いつか本で
I once
読んだんだ
Read in a book
潮の流れに
To the flow of the tide
身を任せて
Entrusting myself
瞼(まぶた)閉じて
Closing my eyelids
漂ってみた
I tried floating
何も怖くないさ
Nothing is scary
命は逞しい
Life is resilient
前を向いて
Facing forward
やってみようよ(チャレンジング)
Let's try (challenging)
大きな海になる
Become a big sea
すべてを包み込む
Enveloping everything
どんな悩みも
Any worries
ちっぽけなもの(プランクトン)
Are tiny things (plankton)
大きな海になる
Become a big sea
涙も飲み込んで
Swallowing even tears
ほんのちょっぴり
Just a little bit
塩辛くなる
It becomes salty
いつか見た(スケール)景色
A (scale) scene I once saw
私は海になる
I become the sea
記憶の深い底
Deep bottom of memory
フィンを使って
Using fins
自由に泳ぐ(夢の中)
Swimming freely (in a dream)
私は海になる
I become the sea
静かなその世界
That quiet world
届く光は
The light that reaches
かき混ぜられて
Is stirred up
いつか見た(不思議)景色
A (strange) scene I once saw





Writer(s): 秋元 康, 小澤 正澄, 秋元 康, 小澤 正澄


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.