AKB48 - Kuchibiru ni Be My Baby - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - Kuchibiru ni Be My Baby




Kuchibiru ni Be My Baby
Be My Baby on My Lips
WOWOW (WOWOW)
WOWOW (WOWOW)
大好きなのに (言葉にはできない)
I love you so much (I can't put it into words)
この (この)
This (this)
胸が切ない (どうすればいい?)
My heart aches (what should I do?)
WOWOW (WOWOW)
WOWOW (WOWOW)
イメージしよう
Let's imagine
さあ 唇に Be My Baby
Come on, to my lips Be My Baby
冬空の風のカーブ (曲がり)
The curve (bend) of the wind in the winter sky
オンタイムでバスが近づく (スローモーションで)
The bus approaches on time (in slow motion)
ガードレールに腰掛け (2人)
Sitting on the guardrail (two people)
スマホを聴いていた
Listening to my smartphone
ドアが開(あ)いて順番に
The door opens (in turn)
ワンステップ 乗り込んだ
One step boarded
誰かのその後に続く
Following someone
僕はふいに振り向いて
I suddenly turned around
君の腕 引き寄せ
Your arm pulled
盗むようにキスをしよう!
Let's kiss you like a thief!
WOWOW (WOWOW)
WOWOW (WOWOW)
友達だから (見つめ合うしかない)
Because we're friends (I can only look at each other)
もう (もう)
Already (already)
息が苦しい (張り裂けそうさ)
I can't breathe (I'm going to burst)
(今)
Now (now)
勇気を出して
Be brave
さあ 夢に見た Be My Baby
Come on, Be My Baby I've always dreamed of
一番後ろの席に (座り)
In the back seat (sit down)
僕たちは外を眺める (ちょっと気まずくて...)
We look outside (a little awkwardly...)
さっきの甘い感触 (そっと)
The sweet feeling of a moment ago (gently)
何度も思い出す
I remember it again and again
バスが揺れた勢いで
The bus shook with momentum
君へ傾いた
Leaned towards you
身体(からだ)を立て直す瞬間
The moment I straightened my body (body)
僕の顔を横切った
Crossed my face
唇が止まって
My lips stopped
いたずらっぽくキスをされた
I was kissed mischievously
WOWOW (WOWOW)
WOWOW (WOWOW)
大好きだけど (叶わない気がして)
I love you, but (I feel like I can't reach it)
ずっと (ずっと)
For a long time (for a long time)
ためらっていた (臆病だった)
I was hesitating (I was a coward)
WOWOW (WOWOW)
WOWOW (WOWOW)
奪われるなんて...
To be taken...
そう 君からの Be My Baby
Tell me Be My Baby
WOWOW (WOWOW)
WOWOW (WOWOW)
大好きなのに (言葉にはできない)
I love you so much (I can't put it into words)
この (この)
This (this)
胸が切ない (どうすればいい?)
My heart aches (what should I do?)
WOWOW (WOWOW)
WOWOW (WOWOW)
イメージしよう
Let's imagine
さあ 唇に Be My Baby
Come on, to my lips Be My Baby
KISS & KISS
KISS & KISS
僕の右肩 (眠った振りして 凭(もた)れてる)
My right shoulder (pretending to be asleep, head resting on my (head) head)
KISS & KISS
KISS & KISS
君のイヤホン (漏れて聴こえて来る)
Your earphones (leaking and coming)
KISS & KISS
KISS & KISS
2人にとって
For two people
究極の LOVE SONG かもね
It might be the ultimate LOVE SONG





Writer(s): 秋元 康, 小内 喜文, 秋元 康, 小内 喜文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.