AKB48 - NO WAY MAN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - NO WAY MAN




NO WAY MAN
NO WAY MAN
NO NO NO NO NO WAY MAN
NO NO NO NO NO WAY MAN
NO NO NO NO NO WAY MAN
NO NO NO NO NO WAY MAN
絶対に無理だって 世界中の人に言われた
Absolutely impossible they told me the whole world
Why? Oh why?
Why? Oh why?
何気無い言葉に 何度も何度も傷付いて
Hurt over and over by careless words
でもその度に僕は強くなって行った
Yet I grew stronger each and every time
他人事だから 簡単に決めつける
It's easy to judge when it's not your business
Why? Oh why?
Why? Oh why?
届かないくらいに そんなに高い場所なのか
Is it really that high of a place I can't reach?
誰もが諦める夢
A dream everyone gives up on
NO WAY MAN (HEY!) NO WAY MAN (HEY!)
NO WAY MAN (HEY!) NO WAY MAN (HEY!)
まさかなんて
How could it be?
NO WAY MAN (FU!) NO WAY MAN (FU!)
NO WAY MAN (FU!) NO WAY MAN (FU!)
よくあるだろう?
It happens often, right?
NO WAY MAN (HEY!) NO WAY MAN (HEY!)
NO WAY MAN (HEY!) NO WAY MAN (HEY!)
HEY! HEY! HEY! HEY! HEY!
HEY! HEY! HEY! HEY! HEY!
有り得ないことで片付けたくない
I don't want it to be dismissed as impossible
何を信じればいいんだ? 深い暗闇の中
What should I believe in? In the depths of darkness
もう根拠なんて要らない 思い込みで構わない
I don't need a reason anymore, I'll just believe
何かに縋って 縋って Alright! Baby! Baby!
Clinging to something, clinging Alright! Baby! Baby!
間違いだって気にしない ひたすら進むんだ
I don't care if it's a mistake, I'll just keep moving forward
いいとか悪いとかまとめて やってみなきゃわからない
I won't know if it's good or bad until I try it
死んでも良いよ 良いよ Don′t cry!
I'll give my life if I have to, don't cry!
Oh... Baby! Oh... Baby!
Oh... Baby! Oh... Baby!
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
人生は自分で変えなきゃ そのまま続く
I have to change my life myself or it will continue the same way
I think so, oh I think so
I think so, oh I think so
何もやらなきゃ 流されてくだけ
If I don't do anything, I'll just be swept away
その他大勢の群れ 沈んで溺れる
I'll sink and drown with the rest of the crowd
運命はいつだって下書きでしかないんだ
Fate is only a draft, after all
You think so, oh you think so
You think so, oh you think so
可能性なんて 言い訳の予防線だろう?
Isn't possibility just a safety line for excuses?
ゼロでも 奇跡はあるさ
Even at zero, there's a miracle
Rainy day! (HEY!) Rainy day! (HEY!)
Rainy day! (HEY!) Rainy day! (HEY!)
投げ出すんじゃない
Don't you give up
Rainy day! (FU!) Rainy day! (FU!)
Rainy day! (FU!) Rainy day! (FU!)
最後の最後まで
Till the very end
Rainy day! (HEY!) Rainy day! (HEY!)
Rainy day! (HEY!) Rainy day! (HEY!)
HEY! HEY! HEY! HEY! HEY!
HEY! HEY! HEY! HEY! HEY!
番狂わせだって起こり得るんだ
Even an upset can happen
明日を信じて行くんだ 今日は終わりにしよう
I'll believe in tomorrow, let's end today
正解なんかわからない 答え合わせ意味がない
I don't know the right answer, it's meaningless to check the answers
勝手に生きて 生きてくだけ
I'll just live my own life, live
Oh... My life! Oh... My life!
Oh... My life! Oh... My life!
静寂の水面には 石を投げてみればいい
In the still water, throw a stone and see what happens
予定調和なんか退屈で 波紋を期待しよう
Harmony is boring, let's expect ripples
そこから始まる 始まるストーリー
That's where it begins, the story begins
Oh... My life! Oh... My life!
Oh... My life! Oh... My life!
Rain Rainy day! Rain rain rain rain Rainy day!
Rain Rainy day! Rain rain rain rain Rainy day!
Rain Rainy day! Rain rain rain rain Rainy day!
Rain Rainy day! Rain rain rain rain Rainy day!
Rain Rainy day! Rain rain rain rain Rainy day!
Rain Rainy day! Rain rain rain rain Rainy day!
Rain Rainy day! Rain rain rain rain Rainy day!
Rain Rainy day! Rain rain rain rain Rainy day!
レッドオーシャンなんてきっと面白くないだろう?
A red ocean is probably not interesting
ブルーオーシャンこそがこれから目指す場所
The blue ocean is where we're headed
何を求めればいいんだ こんな逆風の中
What should I look for in this headwind?
もう味方なんかいらない 孤独を愛すだけ
I don't need supporters anymore, I'll just love loneliness
誰にも合わさず 合わさず行け
Don't fit in with anyone, just go alone
Oh... Baby! Oh... Baby!
Oh... Baby! Oh... Baby!
何を信じればいいんだ? 深い暗闇の中
What should I believe in? In the depths of darkness
もう根拠なんて要らない 思い込みで構わない
I don't need a reason anymore, I'll just believe
何かに縋って 縋って Alright!
Clinging to something, clinging Alright!
Oh... Baby! Oh... Baby!
Oh... Baby! Oh... Baby!
間違いだって気にしない ひたすら進むんだ
I don't care if it's a mistake, I'll just keep moving forward
いいとか悪いとかまとめて やってみなきゃわからない
I won't know if it's good or bad until I try it
死んでも良いよ良いよ Don't cry!
I'll give my life if I have to, don't cry!
Oh... Baby! Oh... Baby!
Oh... Baby! Oh... Baby!
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
NO NO WAY MAN Oh oh oh oh NO WAY MAN
まさかそんなことが起こることなんて
I never thought something like this would happen





Writer(s): Yasushi Akimoto, Junya Maesako, Yasutaka.ishio Yasutaka.ishio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.