Paroles et traduction AKB48 - Omoide No Hotondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omoide No Hotondo
Omoide No Hotondo
それぞれの窓から
We
watched
the
blue
moon
from
our
windows
青い月を眺め
And
chatted
on
the
phone
for
hours
だらだら長電話しながら
About
everything
that
was
on
our
minds
何でも話した
We
talked
about
everything
同じように見えても
Even
though
we
may
have
seemed
alike
違う景色なんだ
We
saw
the
world
differently
触れたくなかった
空...
But
I
didn't
want
to
face
it...
ずっと
ずっと
そばにいたから
I
was
always
by
your
side
離れ離れなんて(やだよ)
The
thought
of
us
being
apart
(is
unbearable)
想像できない
I
can't
imagine
it
思い出のほとんどは
そう一緒に作ったね
Most
of
my
memories
are
of
us
together
笑ったり泣いたりケンカしたりして
Laughing,
crying,
and
fighting
together
お互いの夢
語り合った日々
We
shared
our
dreams
思い出のほとんどは
2人の足跡
And
most
of
my
memories
are
of
our
time
together
歩いて走って立ち止まって
Walking,
running,
and
stopping
何度も道に迷いここに来た
We
lost
our
way
many
times,
but
we
found
our
way
here
別れ際の
At
the
cusp
of
our
separation
カーテンを引いたら
When
I
pulled
the
curtains
それが合図のように
It
was
like
a
signal
白んだ朝の陽が脇から
The
pale
morning
light
poured
in
from
the
side
静かに溢れる
Filling
the
room
with
a
quiet
glow
未来はいつだって
The
future
is
always
知らぬ間に近づき
Creeping
up
on
us
without
us
knowing
大切な今さえ
Even
the
precious
present
過去に変えてしまう
Will
soon
become
the
past
だってだって最後くらいは
Because
even
if
this
is
the
last
time
言いたかった
私(ちゃんと)
I
wanted
to
tell
you
(properly)
できるなら今すぐに駆けつけて抱きしめて
If
I
could,
I
would
run
to
you
and
embrace
you
その胸におでこつけ泣きたいけど
Bury
my
face
in
your
chest
and
cry
自分で決めた旅立ちの日だから
But
this
is
the
day
I
decided
to
leave
できるなら今すぐに弱音を吐きたい
If
I
could,
I
would
tell
you
how
weak
I
feel
歩き出す一歩がとても不安で
The
first
step
is
so
daunting
ホントは引き止めてと思ってた
Truth
is,
I
wanted
you
to
stop
me
平気そうに
But
I
pretended
to
be
strong
思い出のほとんどは
そう一緒に作ったね
Most
of
my
memories
are
of
us
together
笑ったり泣いたりケンカしたりして
Laughing,
crying,
and
fighting
together
お互いの夢
語り合った日々
We
shared
our
dreams
思い出はいつの日か美しい夕陽として
And
one
day,
our
memories
will
become
a
beautiful
sunset
私の足下照らすでしょう
Guiding
my
path
あなたの顔や声が地図になる
Your
face
and
voice
will
be
my
map
どこにいても
No
matter
where
I
am
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, すみだ しんや, 秋元 康, すみだ しんや
Album
1830M
date de sortie
14-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.