Paroles et traduction AKB48 - UZA Music Video
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UZA Music Video
UZA Music Video
UZA...
UZA...
UZA...
UZA...
Kimi
wa
kimi
de
aiseba
ii
It's
okay
if
you
love
yourself
the
way
you
are,
Aite
no
koto
wa
kangaenakute
ii
No
need
to
think
about
your
partner.
Omou
ga
mama
ni
aiseba
ii
Love
freely,
as
your
heart
desires,
Un
ga
yokereba
aishiaeru
kamo...
Maybe
with
luck,
we
can
love
each
other...
It′s
ok
if
you
love
yourself
in
your
way
It's
ok
if
you
love
yourself
in
your
way
It's
ok
even
if
you
do
not
think
about
your
partner
It's
ok
even
if
you
do
not
think
about
your
partner
It′s
ok
if
you
love
to
your
heart's
content
It′s
ok
if
you
love
to
your
heart's
content
If
you're
lucky
maybe
we
can
love
each
other
If
you're
lucky
maybe
we
can
love
each
other
Kizutsuite
mo
kizutsukete
mo
Even
if
we
hurt
each
other,
Honki
de
areba
aru
hodo
kidzukanainda
The
more
serious
it
gets,
the
less
I
realize
it.
Even
if
I′m
hurt
or
I
hurt
Even
if
I′m
hurt
or
I
hurt
The
more
serious
it
is
the
less
I
realize
it
The
more
serious
it
is
the
less
I
realize
it
Saisho
ni
KISU
wo
shiyou
rikutsu
yori
saki
ni
Let's
kiss
first,
before
any
reason,
Kanjou
butsukero
yo!
Pour
out
your
feelings!
Saisho
ni
KISU
wo
shiyou
kubi
ni
dakitsuite
Let's
make
our
first
kiss
with
you
embracing
my
neck,
Sou
aisatsu
kawari
ni...
Yeah,
instead
of
a
greeting...
Let′s
make
our
first
kiss
before
any
reason
Let′s
make
our
first
kiss
before
any
reason
Express
your
feelings
Express
your
feelings
Let's
make
our
first
kiss
embrace
my
neck
Let's
make
our
first
kiss
embrace
my
neck
Yeah
instead
of
a
greeting
Yeah
instead
of
a
greeting
Ai
no
imi
to
ka
wakatte
iru
no
ka?
Do
you
even
understand
the
meaning
of
love?
Yasashisa
dake
ja
hikare
wa
shinai
darou
Kindness
alone
won't
attract
me.
Ai
no
chikara
wo
wakatte
iru
no
ka?
Do
you
even
understand
the
power
of
love?
Mitsumeattara
subete
ubau
mono
If
our
eyes
meet,
everything
will
surely
be
stolen
away.
Do
you
even
understand
the
meaning
of
love?
Do
you
even
understand
the
meaning
of
love?
You
can′t
probably
be
attracted
to
kindness
alone
You
can′t
probably
be
attracted
to
kindness
alone
Do
you
even
understand
the
power
of
love?
Do
you
even
understand
the
power
of
love?
Everything
will
surely
be
taken
away
if
our
eyes
are
locked
onto
each
other
Everything
will
surely
be
taken
away
if
our
eyes
are
locked
onto
each
other
Kanojo
nante
kankeinai
yo
Girlfriend
or
not,
it
doesn't
matter.
MORARU
wo
omoidasu
tabi
ki
ushinaunda
Every
time
I
think
of
morals,
I
lose
consciousness.
I
don't
care
whether
you′re
my
girlfriend
or
not
I
don't
care
whether
you′re
my
girlfriend
or
not
Each
time
I
recall
my
morales
I
lose
my
consciousness
Each
time
I
recall
my
morales
I
lose
my
consciousness
Saigo
ni
yume
wo
miyou
kakehiki
yori
saki
ni
Let's
dream
one
last
time,
before
any
agreements,
Do
it!
Throw
away
your
pride
completely!
Saigo
ni
yume
wo
miyou
donna
kokuhaku
datte
Do
it!
Sou
kotae
wa
iranainda
Let's
end
our
dream,
no
matter
what
kind
of
confession
you've
made,
Let's
end
our
dream
before
any
agreement
Yeah,
I
don't
need
an
answer.
Throw
your
pride
away
completely!
Do
it!
Do
it!
Let′s
end
our
dream
doesn't
matter
what
kind
of
confession
you've
made
Let′s
end
our
dream
doesn't
matter
what
kind
of
confession
you've
made
Yeah
I
don′t
need
an
answer
Yeah
I
don′t
need
an
answer
UZA...
UZA...
UZA...
selfishly,
UZA...
UZA...
UZA...
katte
ni
UZA...
UZA...
UZA...
freely,
UZA...
UZA...
UZA...
jiyuu
ni
UZA...
UZA...
UZA...
an
offensive
monologue,
UZA...
UZA...
UZA...
kirawareru
MONOROOGU
UZA...
UZA...
UZA...
suddenly,
UZA...
UZA...
UZA...
ikinari
UZA...
UZA...
UZA...
exciting,
UZA...
UZA...
UZA...
EKISAITINGU
UZA...
UZA...
UZA...
our
very
own
prologue,
UZA...
UZA...
UZA...
jibun
dake
PUROROOGU
UZA...
UZA...
UZA...
victory.
UZA...
UZA...
UZA...
victory
UZA...
UZA...
UZA...
freely
UZA...
UZA...
UZA...
freely
UZA...
UZA...
UZA...
offensive
monologue
UZA...
UZA...
UZA...
offensive
monologue
UZA...
UZA...
UZA...
suddenly
UZA...
UZA...
UZA...
suddenly
UZA...
UZA...
UZA...
exciting
UZA...
UZA...
UZA...
exciting
UZA...
UZA...
UZA...
our
only
own
prologue
UZA...
UZA...
UZA...
our
only
own
prologue
(UZA...
UZA...
UZA...
Annoying...)
(UZA...
UZA...
UZA...
Uzai
yo...)
(UZA...
UZA...
UZA...
Annoying...)
(UZA...
UZA...
UZA...
Uzai
yo...)
(UZA...
UZA...
UZA...
Annoying...)
Kimi
wa
kimi
de
aiseba
ii
It's
okay
if
you
love
yourself
the
way
you
are,
(UZA...
UZA...
UZA...
more
closer,
(UZA...
UZA...
UZA...
more
closer,
UZA...
UZA...
UZA...
more
deeper)
UZA...
UZA...
UZA...
more
deeper)
It′s
ok
if
you
love
yourself
in
your
way
It′s
ok
if
you
love
yourself
in
your
way
(UZA...
UZA...
UZA...
more
closer,
(UZA...
UZA...
UZA...
more
closer,
UZA...
UZA...
UZA...
more
deeper)
UZA...
UZA...
UZA...
more
deeper)
Aite
no
koto
wa
kangaenakute
ii
No
need
to
think
about
your
partner.
(UZA...
UZA...
UZA...
offensive
monologue)
It's
ok
even
if
you
do
not
think
about
your
partner
(UZA...
UZA...
UZA...
offensive
monologue)
It's
ok
even
if
you
do
not
think
about
your
partner
(UZA...
UZA...
UZA...
offensive
monologue)
(UZA...
UZA...
UZA...
offensive
monologue)
Omou
ga
mama
ni
aiseba
ii
Love
freely,
as
your
heart
desires,
(UZA...
UZA...
UZA...
more
closer,
(UZA...
UZA...
UZA...
more
closer,
UZA...
UZA...
UZA...
more
wilder)
UZA...
UZA...
UZA...
more
wilder)
It′s
ok
if
you
love
to
your
heart's
content
It′s
ok
if
you
love
to
your
heart's
content
(UZA...
UZA...
UZA...
more
closer,
(UZA...
UZA...
UZA...
more
closer,
UZA...
UZA...
UZA...
more
wilder)
UZA...
UZA...
UZA...
more
wilder)
Un
ga
yokereba
aishiaeru
kamo...
Maybe
with
luck,
we
can
love
each
other...
(UZA...
UZA...
UZA...
my
only
prologue)
If
you′re
lucky
maybe
we
can
love
each
other
(UZA...
UZA...
UZA...
my
only
prologue)
If
you′re
lucky
maybe
we
can
love
each
other
(UZA...
UZA...
UZA...
my
only
prologue)
(UZA...
UZA...
UZA...
my
only
prologue)
(UZA...
UZA...
UZA...)
(UZA...
UZA...
UZA...)
(UZA...
UZA...
UZA...)
(UZA...
UZA...
UZA...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
UZA
date de sortie
31-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.