AKB48 - Yasashisa No Chizu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - Yasashisa No Chizu




Yasashisa No Chizu
Map of Kindness
抜けるような青空 眩しくて
The clear blue sky is blinding
手を翳(かざ)して目を細めたよ
And I squint with my hand over my eyes
そばの高圧線が折からの風に揺れてた
The high-tension wires by the side sway in the wind
足を着いた自転車 傾けて
I put my foot down and tilt my bike
整え汗を拭った
To catch my breath and wipe my sweat away
ホントの僕はどこにいるのか
Where is my true self?
探していたんだ
That's what I've been searching for
この広すぎる未来へ
I'm daunted by the vastness of the future
挑むこと あきらめたくなった
I want to give up
ああ 自分は無力だ
Oh! I feel so powerless
Oh! Yeah!
Oh! Yeah!
やさしさを心の地図にして
Using kindness as a map of our hearts
前へ進もうぜ
Let's move forward together
笑顔を道案内に...
With smiles as our guide...
暖かな日向の向こうに走り出そう
Towards a sunny future where we can run free
世界中がしあわせになれるように...
So that the whole world can be happy...
ひとつの願い I will...
One wish, I will...
野原にぽつんとある鉄塔は
The lonely iron tower in the field
見守るべき何があるのか?
What is it supposed to protect?
遠く電車の音が伝言のように聴こえる
The distant sound of a train is like a message
咲いた花の名前も知らなくて
I don't know the names of the flowers that bloom
思い出は生まれるのかな
Will I ever make any memories?
信じたものは報われるのか?
Do our dreams ever come true?
確かめたいだけ
I just want to make sure
カラ回りでもいいんだ
It's okay to spin my wheels
このペダルを踏んだ瞬間
The moment I push down on this pedal
あの空が近づいて来る
The sky seems to come a little closer
Oh! Yeah!
Oh! Yeah!
やさしさを生きてくヒントに
Using kindness as a guide for living
迷ってみようぜ
Let's go astray together
誰かと微笑みながら...
With someone to share our smiles...
人生は凸凹(でこぼこ)している坂道なんだ
Life is like a bumpy hill
世界中が思いやり声掛け合って...
If we all look out for each other...
ひとつになろう I pray...
We can unite as one, I pray...
今の僕にはまだまだ
There's still so much
見えないよ
That I can't see
希望の先 輝いてる
The shining future ahead
夢の在処(ありか)探し出すんだ
I'll find the home of my dreams
やさしさを心の地図にして
Using kindness as a map of our hearts
前へ進もうぜ
Let's move forward together
笑顔を道案内に...
With smiles as our guide...
暖かな日向の向こうに走り出そう
Towards a sunny future where we can run free
世界中がしあわせになれるように...
So that the whole world can be happy...
ひとつの願い I will...
One wish, I will...
ひとつになろう I pray...
We can unite as one, I pray...
I will...
I will...





Writer(s): 秋元 康, 渡辺 和紀, 秋元 康, 渡辺 和紀


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.