AKB48 - 「胡桃とダイアローグ」Music Clip - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - 「胡桃とダイアローグ」Music Clip




「胡桃とダイアローグ」Music Clip
«Walnut and Dialogue» Music Clip
どうしたいの?
What do you want?
胡桃を割ったら
If you crack the walnut
堅い殻
Hard shell
その中に
Inside it
何がある?
What’s there?
心を開ければ
If you open your heart
その先は
The end is
わかっているでしょう?
You know.
Do! Do!...Do! Do!
Do! Do!...Do! Do!
目と目が合った時
When our eyes met
何かしら
Something
感じたのよ
I felt it
気配 消していても
Even if you don't show your feelings
鼓動が
Your heart
伝わったわ
Was conveyed
少し離れた
Somewhere a little distant
場所で
Location
あなたは
You
そんな素振りも見せずに
Didn't even pretend
Cool
Cool
どうすればいい?
What should I do?
胡桃を割ったら
If you crack the walnut
聴こえたわ
I heard
閉じ込めた
Confined
その声が...
The voice...
真実 知ったら
If you know the truth
もう元に
Again
戻れなくなるでしょう?
Can you go back?
Non! Non!...Non! Non!
Non! Non!...Non! Non!
その手に包まれて
In your hands
ゆっくりと
Slowly
弄ばれ
Teasing
愛が揺れるように
Love is shaken
悲鳴を
Screaming
上げているわ
I'm crying out
お構いなしに
Regardless
入れたら
If you put in the effort
ちょっと抵抗できない
A little resistance can't be impossible
Yes! Yes!...Yes! Yes!
Yes! Yes!...Yes! Yes!
どうしたいの?
What do you want?
パパとかママには
From Papa and Mama
内緒なの
It’s a secret
いけないと
It’s bad
言われてた
That was said
夢ならそれでも
If it was a dream
いいけれど
It was good
潰していいかな?
Can I crush it?
Do! Do!...Do! Do!
Do! Do!...Do! Do!
どうすればいい
What should I do
胡桃を割ったら
If you crack the walnut
始まるわ
Begins
粉々の
Crushed
そのモラル
Morality
アダムとイブより
From Adam and Eve
愚かでも
It’s foolish
なぜだかしたくなる
But somewhere I want to do
胡桃を割ったら
If you crack the walnut
堅い殻
Hard shell
その中に
Inside it
何がある?
What’s there?
心を開ければ
If you open your heart
禁じてた
It was forbidden
何かが美味しい
Something delicious
Do! Do!...Do! Do!
Do! Do!...Do! Do!
Do! Do!...Do! Do!
Do! Do!...Do! Do!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.