AKB48 - あの頃のスニーカー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - あの頃のスニーカー




あの頃のスニーカー
The Sneakers of Those Days
何年ぶりだろう?
How many years has it been?
懐かしい校舎
The nostalgic school building
音の歪んだ
The distorted sound of the
チャイムが鳴った
Bell ringing
思い出の隣に
Next to the memories
ブルーのプレハブ
The blue prefabricated building
渡り廊下も
The covered walkway
今は工事中
Is now under construction
グラウンドに
On the playground
一人立って
Standing alone
手を広げ
Stretching out my arms
目を閉じた
Closing my eyes
僕は まだ
I am still
青臭く
Green
生きている
Living
あの頃
Back then
履いていた
I wore
スニーカー
Sneakers
どんなものも
Everything
いつかは色褪せて
Fades in time
古びてしまうけど
And becomes old
僕には宝物
But to me, it's a treasure
バイクは最近
The motorcycle was recent
売ってしまったよ
Sold
今日もここまで
Even today, I walked
歩いて来たんだ
All the way here
チョーク投げられた
Chalk is thrown
怖い先生が
The scary teacher
職員室の窓で手を振る
Waving from the staff room window
欅の木に
To the Zelkova tree
耳を押し当て
Pressing my ear
風の音を
The sound of the wind
見つけた日
The day I found it
僕は
I am now
青春に
In my youth
問いかける
Questioning
あれから
Since then
履かなかったスニーカー
The sneakers I didn't wear
汚れるのか
Will they get dirty?
絶対 許せずに
Absolutely unacceptable
僕はどの道を
Which path did I take?
歩いて来たのだろう
How did I get here?
僕は まだ
I am still
青臭く
Green
生きている
Living
あの頃
Back then
履いていた
I wore
スニーカー
Sneakers
どんなものも
Everything
いつかは色褪せて
Fades in time
古びてしまうけど
And becomes old
僕には宝物
But to me, it's a treasure





Writer(s): 秋元 康, 五戸 力, 秋元 康, 五戸 力


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.