Paroles et traduction AKB48 - さっきまではアイスティー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
空のグラス
眺めていると
смотрю
на
стекло
в
небе.
何か切ない気持ちになってしまうよね
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
немного
грустно,
не
так
ли?
ずっと
溶けない想い
Чувство,
которое
никогда
не
тает.
いっぱいだったはずの
она
должна
была
быть
полной.
愛はどこかに消えた
Любовь
куда-то
исчезла.
君のことが
今でも好きかもしれない
может
быть,
ты
все
еще
нравишься
мне.
僕はストロー
くるくる回した
у
меня
есть
соломинки,
у
меня
есть
соломинки,
у
меня
есть
соломинки,
у
меня
есть
соломинки.
さっきまではアイスティー
холодный
чай.
恋があると思ってた
я
думал,
что
есть
любовь.
あっと言う間なくなった
все
исчезло
в
мгновение
ока.
さっきまではアイスティー
холодный
чай.
ずっと続く気がしてた
мне
казалось,
что
это
будет
длиться
вечно.
底の方に沈んでる
она
опускается
на
дно.
楽しかった過ぎた時間
это
было
весело.
お代わりなんてできないよ
я
не
могу
сделать
тебе
еще.
夕陽が沈んだような
это
похоже
на
закат.
アールグレイ
好きじゃなかった
Эрл
Грей,
ты
мне
не
нравился.
子供の頃は香りが苦手だったんだ
когда
я
был
ребенком,
я
плохо
разбирался
в
запахах.
変わって行くよ
みんな
я
собираюсь
измениться,
ребята.
大事にしてたものも...
и
то,
чем
я
дорожил...
それを成長なんて
ты
не
можешь
его
вырастить.
僕は言いたくなくて...
я
не
хотел
говорить
тебе...
君の姿
見えなくなってわかった
я
больше
не
могу
тебя
видеть.
僕はもっと一緒にいたいよ
я
хочу
быть
с
тобой
больше.
さっきまでは当たり前に
это
было
само
собой
разумеющимся.
君がいると思ってた
я
думал,
ты
там.
いつの間にか
もういない
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю.
さっきまでは当たり前に
это
было
само
собой
разумеющимся.
愛の色が満ちていた
Цвет
любви
был
полон.
胸の奥が空っぽで
задняя
часть
моей
груди
пуста.
氷だけがカランコロン
Только
лед-это
Каран
Колон.
グラスの中つぶやいた
я
что-то
пробормотал
себе
под
нос.
どんな恋も終われば
если
всякая
любовь
заканчивается
...
やるせない思い出と
я
не
могу
этого
сделать,
я
не
могу
этого
сделать,
я
не
могу
этого
сделать.
氷
全部溶けて
ただの水
весь
лед
тает,
это
просто
вода.
さっきまではアイスティー
холодный
чай.
恋があると思ってた
я
думал,
что
есть
любовь.
あっと言う間なくなった
все
исчезло
в
мгновение
ока.
さっきまではアイスティー
холодный
чай.
ずっと続く気がしてた
мне
казалось,
что
это
будет
длиться
вечно.
底の方に沈んでる
она
опускается
на
дно.
楽しかった過ぎた時間
это
было
весело.
お代わりなんてできないよ
я
не
могу
сделать
тебе
еще.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 櫻井 真一, 秋元 康, 櫻井 真一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.