AKB48 - ぽんこつブルース - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - ぽんこつブルース




ぽんこつブルース
Ponge Dance Blues
羽根もがれた蝶は
A butterfly without feathers
恨むのだろう
What are you resenting?
地べた 這いはいつ配る
Crawling on the floor
空に唾を吐く
Spitting at the sky
高い塀の向こう
On the other side of the high wall
何に未練がある
What are you regretting?
紅べにを引いたような
Love colored with vermilion
安い愛だった
Was cheap love
ぬくもりが欲しかった
I wanted warmth
身体からだ寄せて眠りたかった
I wanted to nestle close and sleep
子守唄
Lullaby
聴こえるよ
I can hear it
ぽんこつブルース
Ponge Dance Blues
すべて失くした蝶は
A butterfly that has lost everything
どんな夢見るのだろう
What kind of dream will it see?
昔のしあわせを
Will it quietly count
そっと数えるか
Its past happiness?
誰も信じられずに
Unable to trust anyone
ナイフを 握りしめて
Clutching a knife
光るその希望が
The hope that was shining
あの日 曇ったよ
Became cloudy that day
たかが孤独くらい
Loneliness is alright
屋根があればいいさ
If only I have a roof over my head
ずっと 生まれてから
Ever since I was born
一人きりだった
I have always been alone
ぬくもりが欲しかった
I wanted warmth
流す涙 拭ってくれる
Who will wipe away my tears
そう 誰が
That's right
歌うのか
Who will sing
ぽんこつブルース
Ponge Dance Blues
すべて失くした蝶は
A butterfly that has lost everything
どんな夢見るのだろう
What kind of dream will it see?
昔のしあわせを
Will it quietly count
そっと数えるか
Its past happiness?
ぬくもりが欲しかった
I wanted warmth
身体からだ寄せて眠りたかった
I wanted to nestle close and sleep
子守唄
Lullaby
聴こえるよ
I can hear it
ぽんこつブルース
Ponge Dance Blues
空を見上げるように
As if looking up at the sky
いつか 仰向 あおむけのまま
One day, lying on my back
羽根を広げながら
With my wings spread out
ここで死ぬのだろう
I will probably die here





Writer(s): 秋元 康, 福田 貴訓, 秋元 康, 福田 貴訓


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.