Paroles et traduction AKB48 - ジグソーパズル48 (オリジナル・カラオケ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ジグソーパズル48 (オリジナル・カラオケ)
Jigsaw Puzzle 48 (Original Karaoke)
焦らずにゆっくりと作ろう
Take
your
time
and
work
on
it
slowly
間違えてはまた崩そう
If
you
make
a
mistake,
just
break
it
apart
again
床一面に鏤めたピース
Pieces
are
scattered
all
over
the
floor
何千何万
出来るのはいつ?
How
many
thousands
and
tens
of
thousands?
When
will
we
be
done?
苦手な遊び
細かい作業
This
isn't
a
game
I'm
good
at,
it's
so
detailed
君は言う「そこじゃない」
You
say
"that's
not
the
right
place"
あぁ惜しい
けれどはまらない
Oh,
that's
too
bad,
but
it
doesn't
fit
絵と形がピタリと合う欠片探し
Searching
for
the
fragments
where
the
picture
and
shape
match
perfectly
2人手探りでピースを拾って
The
two
of
us
search
for
pieces
試すのさ
ここに入れてみようって
And
try
them
out:
"Let's
put
it
here"
どんな絵が出来るだろう?
What
kind
of
picture
will
it
be?
完成なんていつかもわからないけど
We
don't
know
when
it
will
be
finished,
but
徐々に形を成して行く
ほら
Look,
it's
gradually
taking
shape
足りない欠片を探して
2人で隙間を埋めてく
Searching
for
the
missing
fragments,
we
fill
in
the
gaps
together
一人じゃ終わらないこのパズルも
Even
though
I
can't
finish
this
puzzle
by
myself
きっと俺たちならば上手く作れるだろう
I'm
sure
we
can
put
it
together
描かれたのは2人の未来
It
depicts
the
future
of
the
two
of
us
大きな額に飾ろう
このジグソーパズル
Let's
put
this
jigsaw
puzzle
in
a
big
frame
俺に無いものは君が持ってる
What
I
lack,
you
have
君に無いものは俺が持ってる
What
you
lack,
I
have
合わせれば重なる綺麗に
When
we
fit
together,
it
aligns
perfectly
元々2つで1つのイメージ
Originally,
we
were
two
parts
of
one
image
他じゃダメ
出来る隙間
No
one
else
can
fit
into
that
space
似ていても
きっと無理だ
Even
if
they
look
similar,
it
won't
work
俺には君だけが必要さ
I
only
need
you
合わせよう
まるでジグソーパズル
Let's
fit
together,
like
a
jigsaw
puzzle
欠けては決して成り立たないよ
Without
you,
it
won't
be
complete
揃わないのさ
あなたじゃないと
It
won't
come
together
if
it's
not
you
この心の中に出来た隙間に君がはまり
You
fit
into
the
hole
in
my
heart
組立つ俺たちというパズルの出来上がり
ほら
Look,
the
puzzle
of
the
two
of
us
is
complete
足りない欠片を探して
2人で隙間を埋めてく
Searching
for
the
missing
fragments,
we
fill
in
the
gaps
together
一人じゃ終わらないこのパズルも
Even
though
I
can't
finish
this
puzzle
by
myself
きっと俺たちならば上手く作れるだろう
I'm
sure
we
can
put
it
together
描かれたのは2人の未来
It
depicts
the
future
of
the
two
of
us
大きな額に飾ろう
このジグソーパズル
Let's
put
this
jigsaw
puzzle
in
a
big
frame
一人じゃ全然つまらない
It's
not
fun
to
do
it
alone
必要なものが見つからない
I
can't
find
what
I
need
どこに行っちゃったの?
無くしたら揃わない
Where
did
it
go?
If
I
lose
it,
I
won't
be
able
to
complete
it
「やっぱもうダメかも」諦めたりしたんだよ
I
almost
gave
up,
thinking,
"Maybe
it's
not
possible"
でも他は考えられないくらいハマるぴったり
But
I
can't
think
of
anyone
else
who
fits
so
perfectly
俺は短気
君は温厚
I'm
short-tempered,
you're
gentle
俺は細め
君は太め
I'm
thin,
you're
curvy
俺は得意
君は苦手
I'm
good
at
this,
you're
not
so
good
at
it
俺は適当
君も適当
I'm
easygoing,
you're
easygoing
too
変わるな
そのままでいいよ
Don't
change,
stay
the
way
you
are
抱き合った時の重なり具合も
Even
the
way
we
fit
together
when
we
hug
それ無きゃ中々寝付けないくらいの
I
almost
can't
fall
asleep
without
it
相性抜群
余白無くすまで
Perfect
compatibility,
without
any
gaps
続けようジグソーパズル
Let's
continue
with
the
jigsaw
puzzle
足りない欠片を探して
2人で隙間を埋めてく
Searching
for
the
missing
fragments,
we
fill
in
the
gaps
together
一人じゃ終わらないこのパズルも
Even
though
I
can't
finish
this
puzzle
by
myself
きっと俺たちならば上手く作れるだろう
I'm
sure
we
can
put
it
together
描かれたのは2人の未来
It
depicts
the
future
of
the
two
of
us
大きな額に飾ろう
このジグソーパズル
Let's
put
this
jigsaw
puzzle
in
a
big
frame
ほら
足りない欠片は全部君が埋めてくれた
Look,
you've
filled
in
all
the
missing
fragments
一人じゃ終わらないこのパズルの
This
puzzle
that
I
can't
finish
by
myself
出来た隙間は全部俺が埋めてあげよう
I'll
fill
in
all
the
gaps
描かれたのは2人の未来
It
depicts
the
future
of
the
two
of
us
大きな額に飾ろうこのジグソーパズル
Let's
put
this
jigsaw
puzzle
in
a
big
frame
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.