AKB48 - Jiwaru DAYS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - Jiwaru DAYS




Jiwaru DAYS
Jiwaru DAYS
本当は今でもそばにいて欲しいよ
Honestly, I still want you by my side
だけど君を引き止められない
But I can't hold you back
見つめ合うほどに 切なくなるんだ
The more we look at each other, the more it hurts
不意に思い出がジワるDAYS
Suddenly, my memories of us come flooding back
まだ冷たい風の中で 桜の蕾を見つけた時
When we found the cherry blossom buds in the cold wind
僕たちの別れの春が そこまで来たと知った
I knew that the spring of our別れ was approaching
悲しみを乗り越えて (いつしか)
Overcoming sadness (eventually)
人は優しさのその意味に気付くんだ
People realize the meaning of kindness
君の瞳から涙が溢れたら
If tears spill from your eyes
世界のどこにいたとしても
No matter where I am in the world
僕が全力で駆け付けてあげる
I'll run to you with all my might
だから心配しなくたっていいんだよ
So don't worry about a thing
自分の夢をやっと見つけたんだろう?
You finally found your dream, didn't you?
勇気を出して踏み出すんだ
Find the courage to take the plunge
君がいないのは寂しいけど
I'll be lonely without you
Someday いつの日か会おう
Someday, someday we'll meet again
Love you, I say, goodbye my dearest
Love you, I say, goodbye my dearest
駅へと続く坂道を 何度二人で歩いただろう
How many times have we walked up this slope leading to the station?
桜の花が散ったって 他人事でしかなかった
We didn't care when the cherry blossoms fell
昨日とは違う道を (見つけて)
(Finding) a different path from yesterday
行ってみたいって思ってたんだろう
I guess you've always wanted to try it
君が一人きり悩んでいたことを
I've known for a long time that you were troubled
随分前から分かってた
by something you couldn't share
自分で答えを出さなくちゃダメだ
You have to find the answer yourself
だから何も気づかぬふりしてた
That's why I pretended not to notice
新しい人生 決心したなら
If you've decided on a new life
僕は微笑んで見送ろう
I'll send you off with a smile
あの日の出会いに悔いはない
I have no regrets about meeting you
サンキュー 今日までありがとう
Thank you for everything you've done
君が幸せになればいいって
I know I should be happy for you
分かってはいるのに (なぜだか)
But for some reason (somehow)
見慣れた (景色が) 切なく (思えて)
The (scenery) I'm used to seems sad (and)
ジワジワ滲む
Steadily seeps in
Yeah
Yeah
君の瞳から涙が溢れたら
If tears spill from your eyes
世界のどこにいたとしても
No matter where I am in the world
僕が全力で駆け付けてあげる
I'll run to you with all my might
だから心配しなくたっていいんだよ
So don't worry about a thing
自分の夢をやっと見つけたんだろう
You finally found your dream, didn't you?
勇気を出して踏み出すんだ
Find the courage to take the plunge
君がいないのは寂しいけど
I'll be lonely without you
Someday いつの日か会おう
Someday, someday we'll meet again
Love you, I say, goodbye my dearest
Love you, I say, goodbye my dearest





Writer(s): Yasushi Akimoto, Tsukasa Yoshida, Kouhei Tsukada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.