Paroles et traduction AKB48 - バレバレ節
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラッシュアワーの電車に揺られ
You
swing
back
and
forth
on
a
rush-hour
train,
あくびだらけの金魚鉢
A
goldfish
in
a
fish
bowl
yawning
again
and
again,
サラリーマンよ
ご一緒に
Wage-earning
Joe,
we'll
sing
this
song,
俺がやらなきゃ誰がやる?
Who
else
will
do
it
if
not
me?
月曜日からガンバレバレ
Monday
comes
with
my
best
shot,
but
it's
obvious,
無駄な会議に意味ない書類と
Meaningless
reports
and
pointless
meetings,
無責任上司
And
an
irresponsible
boss,
今日も元気に
それなりにね
The
energy's
up
today,
but
only
just,
日本全国
頑張ろう
All
of
Japan,
keep
going,
パソコン
英語
競争が苦手
My
computer,
my
English,
my
inability
to
compete,
出世街道
渋滞中
My
promotion,
stuck
on
repeat,
ダメリーマンよ
ご一緒に
Worthless
Worker,
we'll
sing
this
song,
俺がやらなきゃ誰がやる?
Who
else
will
do
it
if
not
me?
火曜日からガンバレバレ
Tuesday
comes
with
my
best
shot,
but
it's
obvious,
家のローンに子供の学費と
The
mortgage
and
the
kids'
tuition
at
my
expense,
父さん
負けずに
Head
of
the
Household,
don't
lose
hope,
今日も元気に
それなりにね
The
energy's
up
today,
but
only
just,
日本全国
頑張ろう
All
of
Japan,
keep
going,
上司に打たれ
部下に突(つつ)かれ
I
get
hit
by
my
boss,
I
get
beat
up
by
my
subordinates,
お得意様にはイエスマン
I'm
a
Yes
Man
to
our
valued
customers,
ツラリーマンよ
ご一緒に
Harassed
Worker,
we'll
sing
this
song,
俺がやらなきゃ誰がやる?
Who
else
will
do
it
if
not
me?
水曜日からガンバレバレ
Wednesday
comes
with
my
best
shot,
but
it's
obvious,
人間関係
シーソーゲームだ
My
relationships
swing
like
a
teeter-totter,
どっちつかずで
Straddling
the
fence,
今日も元気に
それなりにね
The
energy's
up
today,
but
only
just,
日本全国
頑張ろう
All
of
Japan,
keep
going,
人事異動は蚊帳の外でも
Even
if
the
personnel
changes
don't
include
me,
期待しなけりゃ落ち込まない
If
I
don't
expect
it,
I
can't
be
disappointed,
ヒラリーマンよ
ご一緒に
Unassuming
Worker,
we'll
sing
this
song,
俺がやらなきゃ誰がやる?
Who
else
will
do
it
if
not
me?
木曜日からガンバレバレ
Thursday
comes
with
my
best
shot,
but
it's
obvious,
役職
給料は現状維持でも
My
position
and
salary
are
still
the
same,
体重アップ
But
my
weight
is
increasing,
今日も元気に
それなりにね
The
energy's
up
today,
but
only
just,
日本全国
頑張ろう
All
of
Japan,
keep
going,
ちょっと一杯
いつものコース
A
little
drink,
then
my
usual
routine,
夢を肴(さかな)に
また終電
My
dreams
are
the
appetizer,
and
I'll
miss
the
last
train
again,
ヨッパラリーマンよ
ご一緒に
Drunk
Worker,
we'll
sing
this
song,
俺がやらなきゃ誰がやる?
Who
else
will
do
it
if
not
me?
金曜日からガンバレバレ
Friday
comes
with
my
best
shot,
but
it's
obvious,
GDPにγ(ガンマ)-GTP
GDP
and
gamma-GTP,
まとめて任せろ
Leave
it
all
to
me,
今日も元気に
それなりにね
The
energy's
up
today,
but
only
just,
日本全国
頑張ろう
All
of
Japan,
keep
going,
土日休みの会社のはずが
My
company
says
the
weekend
is
off,
あれやこれやで仕事中
But
somehow
I'm
still
working,
ハタラキーマンよ
ご一緒に
Workaholic,
we'll
sing
this
song,
俺がやらなきゃ誰がやる?
Who
else
will
do
it
if
not
me?
土曜日だってガンバレバレ
Even
on
Saturdays,
it's
obvious,
人員削減
コストもカットで
Staff
reductions
and
cost
cuts,
残業つかずに
I'm
just
barely
holding
on,
今日も元気に
それなりにね
The
energy's
up
today,
but
only
just,
日本全国
頑張ろう
All
of
Japan,
keep
going,
接待ゴルフ
接待カラオケ
Business
golf,
business
karaoke,
下手で通せばグッドジョブ
If
I
pretend
to
be
bad,
I
get
a
"good
job",
ヘタリーマンよ
ご一緒に
Flatterer,
we'll
sing
this
song,
俺がやらなきゃ誰がやる?
Who
else
will
do
it
if
not
me?
日曜日だってガンバレバレ
Even
on
Sundays,
it's
obvious,
家に帰れば
女房と子供の
I
go
home
to
my
wife
and
kids,
機嫌もとって
And
try
to
keep
them
happy,
今日も元気に
それなりにね
The
energy's
up
today,
but
only
just,
日本全国
頑張ろう
All
of
Japan,
keep
going,
今日も元気に
それなりにね
The
energy's
up
today,
but
only
just,
日本全国
頑張ろう
All
of
Japan,
keep
going,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 上田 晃司, 秋元 康, 上田 晃司
Album
僕たちは戦わない
date de sortie
20-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.