Paroles et traduction AKB48 - ファンレター
Hajimete
atte
kara
Since
the
day
we
first
met,
Sannen
no
tsukihi
ga
sugisatte
Three
years
have
passed
by,
Anata
no
me
ni
wa
donna
watashi
ga
What
kind
of
me
is
reflected
Utsutte
iru
no
deshou?
In
your
eyes?
Itsu
no
hi
ka
hanashita
yume
wa
The
dream
we
talked
about
that
day,
Dore
kurai
chikadzuketa
ka
na
How
close
have
we
come?
Donna
toki
mo
No
matter
when,
Anata
wa
hohoende
You
would
smile
Nani
mo
iwazu
mimamotte
kureta
And
watch
over
me
without
saying
a
word
Donna
toki
mo
No
matter
when,
Komorebi
no
sono
shita
wo
Under
the
light
of
the
leaves,
Aruite
kita
We
walked
together
Yasashisa
ni
tsutsumarete...
Enveloped
in
kindness...
Hito
ni
miserarenai
Things
I
couldn't
show
anyone,
Kuyashisa
ya
kodoku
ya
kanashimi
ni
Sadness
and
loneliness
and
sorrow
Ochikonde
sukui
motomete
Falling
down,
seeking
salvation
Kyasha
na
jishin
ga
orete
ita
My
fragile
self
was
broken
Mou
muri
to
akiramekakeru
Just
when
I
was
about
to
give
up
Sono
tabi
ni
todoita
FAN
RETAA
Your
FAN
LETTER
reached
me
Watashi
wa
kikinagara
As
I
listened,
I
Koko
made
kita
Made
it
this
far
Mayowanakatta
Without
losing
my
way
Tooi
toudai
no
hi
yo
On
a
distant,
faraway
day,
Terasu
hibi
ni
Through
the
days
it
illuminates
Ikikata
wo
michibikare...
Guiding
me
on
how
to
live...
Ano
yume
e
to
tsudzuku
Connecting
to
that
dream,
Nagaku
kewashii
michinori
A
long
and
winding
path,
Kyou
no
namida
wa
Today's
tears
Itsumo
anata
ga
You're
always
there
Yuuki
wo
dase
to
Saying
"Be
brave"
Nugutte
kureru
Wiping
them
away...
Donna
toki
mo
No
matter
when,
Anata
wa
hohoende
You
would
smile
Nani
mo
iwazu
mimamotte
kureta
And
watch
over
me
without
saying
a
word
Donna
toki
mo
No
matter
when,
Komorebi
no
sono
shita
wo
Under
the
light
of
the
leaves,
Aruite
kita
We
walked
together
Yasashisa
ni
tsutsumarete...
Enveloped
in
kindness...
Ima
ga
aru
riyuu
The
reason
I
am
here
today.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, BOUNCEBACK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.