Paroles et traduction AKB48 - 夢の河
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ここはどこなのだろう?
Where
could
this
be?
空を見上げて探した星
Searching
for
stars,
looking
up
at
the
sky
一人
逸れてしまったよ
Somehow
lose
my
way?
何も怖れないで
Don't
be
scared,
my
love
たとえ離れてても
Even
though
we're
apart
みんな変わらずに
We'll
always
be
here,
close
by
そばにいるから
So
you
can
rest
your
weary
mind
夢の河を
The
boat
that
crossed
渡った舟が
The
river
of
dreams
静かに岸に着く
Glides
silently
to
shore
夜明け前
Before
the
break
of
dawn
初めての大地に一歩
Taking
its
first
step
onto
solid
ground
足を
今
踏み出す
Now
it
begins
its
journey
耳をそばだててみて
Listen
closely,
my
love
風の向こうに聴こえるでしょう
You'll
hear
it
in
the
wind
どんなつらい時も
In
times
of
trouble
誰か
見守ってくれてる
Someone
is
watching
over
you
深い霧の中を
Through
the
thickest
fog
ランタン
灯しながら
Carries
a
lantern,
lighting
the
way
夜のその先に
At
the
end
of
the
night
目指してた場所
The
place
you've
been
searching
for
夢の河を
The
boat
that
crossed
ゆっくり消えて行く
Slowly
fades
away
不安そうに...
Your
back
seemed
so
hesitant...
揺れていたあなたの背中
As
you
swayed
back
and
forth
勇気
振り絞って...
Mustering
your
courage...
今日はサヨナラ言い合って
Today
we
say
goodbye
いつかまた会える日まで
Until
we
meet
again
そう寂しさの涙は拭いて
So
wipe
away
those
tears
of
sorrow
ちゃんと見送りましょう
And
let
us
see
you
off
with
hope
夢の河を
The
boat
that
crossed
渡った舟が
The
boat
that
crossed
静かに岸に着く
Glides
silently
to
shore
夜明け前
Before
the
break
of
dawn
私から最初に一歩
I'll
be
the
first
to
take
that
step
先を歩こう
Let's
walk
together
過去から今へ
Flows
from
the
past,
into
the
present
今から未来へと
And
from
the
present,
into
the
future
それぞれの希望の舟を
The
boats
of
our
hopes
and
dreams
誰も漕いでいるんだ
Each
one
of
us,
rowing
our
own
夢が叶ったら
When
your
dreams
come
true
迎えに来るよ
I'll
be
there
to
welcome
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 杉山 勝彦, 秋元 康, 杉山 勝彦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.