AKB48 - 大人への道 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - 大人への道




大人への道
Road to Adulthood
揺れるこの瞳
These trembling eyes
ずっと 我慢してたのに
I'd been holding back for so long
微笑んだ時に
When I smiled
ふいに目尻から
Suddenly from the corners of my eyes
熱いものが流れた
Hot tears flowed
悲しみよりも 今日までのこと
More than sadness, for everything up until now
ありがとうって 言いたかった
I wanted to say thank you
駅のベンチ いつものように
On the station bench, just like always
最終電車 待ちながら
Waiting for the last train
拭いて 歩き出そうよ
Wipe away the tears and let's start walking
そこに見える 大人への道
The road to adulthood is visible there
つらいことを 乗り越えて
Overcoming painful things
人は誰も 強くなるんだ
Everyone becomes stronger
拭いて 歩き出そうよ
Wipe away the tears and let's start walking
一歩 一歩 大地 踏みしめて
Step by step, treading firmly on the ground
やがて風が吹き抜けて
Eventually the wind will blow through
濡れた頬も 乾き始める
And my wet cheeks will begin to dry
心配させちゃって
I'm sorry for making you worry
ああ ホントにごめんなさい
Oh, I'm really sorry
このままじゃだめだと
I know I can't stay like this
わかっているのに
But still
胸の奥が苦しい
My heart aches
思い出なんか 何もいらない
I don't need any memories
振り向いてしまうから
Because they make me look back
電車のドアが 閉まる瞬間
The moment the train doors closed
自分自身に手を振った
I waved to myself
前を向いて 生きて行こうよ
Let's look ahead and live on
長く険しい 大人への道
The long and arduous road to adulthood
どんな時も 陽は昇り
The sun always rises, no matter what
人は誰も 生まれ変わるんだ
Everyone is reborn
前を向いて 生きて行こうよ
Let's look ahead and live on
与えられた 今を信じて
Believing in the present given to us
身に起こった そのすべて
Everything that has happened
未来のために 意味があるんだ
Has meaning for the future
拭いて 歩き出そうよ
Wipe away the tears and let's start walking
そこに見える 大人への道
The road to adulthood is visible there
つらいことを 乗り越えて
Overcoming painful things
人は誰も 強くなるんだ
Everyone becomes stronger
拭いて 歩き出そうよ
Wipe away the tears and let's start walking
一歩 一歩 大地 踏みしめて
Step by step, treading firmly on the ground
やがて風が 吹き抜けて
Eventually the wind will blow through
濡れた頬も 乾き始める
And my wet cheeks will begin to dry
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
拭いて 歩き出そうよ
Wipe away the tears and let's start walking
そこに見える 大人への道
The road to adulthood is visible there






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.