AKB48 - 大部份的回憶 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - 大部份的回憶




大部份的回憶
Most of Our Memories
Sorezore no mado kara
Through each of our windows
Aoi tsuki wo nagame
We gaze at the blue moon
Daradara nagadenwa shinagara
Chatting idly on the phone
Nandemo hanashita
We shared everything
Onaji you ni miete mo
Though we may seem the same
Chigau keshiki nanda
Our views are different
Kizuite wa ita kedo
I realized this, but
Furetaku nakatta sora...
I could not touch that sky...
Zutto zutto soba ni ita kara
Because you have always been close
Hanarebanare nante (yada yo)
I cannot imagine us being apart (I hate it)
Souzou dekinai
I cannot imagine it
Omoide no hotondo wa sou isshou ni tsukutta ne
Most of our memories were made together, you see
Warattari naitari KENKA shitari shite
Laughing and crying, fighting and making up
Otagai no yume katariatta hibi
The days we shared our dreams
Toki wa sugite
Time passed by
Omoide no hotondo wa futari no hashiato
Most of our memories are the bridges we crossed together
Aruite hashitte tachidomatte
We walked, we ran, and we paused
Nandomo michi ni mayoi koko ni kita
We lost our way so many times and arrived here
Wakaregiwa no
At the parting of ways
Tomo yo
My friend
KAATEN wo hiitara
When I called the CURTAIN
Sore ga aizu no you ni
It was like a signal
Shiranda asa no hi ga waki kara
From the morning sun that peeked over the horizon
Shizuka ni afureru
Overflowing silently
Mirai wa itsudatte
The future always
Shiranu ma ni chikazuki
Approaches before we know it
Taisetsu na ima sae
Even the precious present
Kako ni kaete shimau
Becomes the past
Naze?
Why?
Datte datte saigo kurai wa
Because, because at the very end
Iitakatta watashi (chanto)
I wanted to tell you (properly)
Arigatou tte...
Thank you...
Dekiru nara ima sugu ni kaketsukete dakishimete
If I could, I would run to you and embrace you right now
Sono mune ni odokotsuke nakitai kedo
I want to weep and be held in your arms
Jibun de kimeta tabidachi no hi dakara
But this is the day of my departure that I chose myself
Koko ni iru yo
I am right here
Dekiru nara ima sugu ni yowane wo hakitai
If I could, I would reveal my weakness right now
Arukidasu ippo ga totemo fuan de
The first step I take makes me so uneasy
HONTO wa hikitomete to omotteta
In truth, I wanted you to stop me
Heiki sou ni
As if I were calm
Tomo yo
My friend
Omoide no hotondo wa sou isshou ni tsukutta ne
Most of our memories were made together, you see
Warattari naitari KENKA shitari shite
Laughing and crying, fighting and making up
Otagai no yume katariatta hibi
The days we shared our dreams
Toki wa sugite
Time passed by
Omoide wa itsu no hi ka utsukushii yuuhi to shite
Some day, our memories will become a beautiful sunset
Watashi no ashimoto terasu deshou
Lighting the path at my feet
Anata no kao ya koe ga chizu ni naru
Your face and voice will become my map
Doko ni ite mo
No matter where I go
Tomo yo
My friend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.