Paroles et traduction AKB48 - 履物と傘の物語
履物と傘の物語
The Story of Footwear and Umbrellas
ある田舎の駅の近く
Near
a
country
station
2つの店が並んでました
Two
shops
stood
side
by
side
おばあちゃんは仲良しでした
A
shoe
shop
and
an
umbrella
shop
The
grandmothers
were
good
friends
子どもたちも自立しました
Each
had
been
widowed
Their
children
had
grown
and
become
independent
客の少ないこの店だけ
All
that
remained
for
the
grandmothers
was
These
shops
with
their
few
customers
話し相手がそばにいたから
Even
so,
the
two
were
happy
For
they
had
each
other
for
company
微笑みながら亡くなりました
The
grandmother
who
owned
the
shoe
store
傘屋さんのおばあちゃんも
Passed
away
with
a
smile
on
her
face
The
grandmother
who
owned
the
umbrella
store
それぞれの家族が片付けた時
Soon
followed
her
in
death
When
their
respective
families
cleaned
up
履物屋さんの押し入れには
They
were
surprised
by
what
they
found
in
the
back
of
the
shops
傘屋さんの押し入れには
In
the
back
of
the
shoe
store
履物がいっぱいありました
Were
many
umbrellas
In
the
back
of
the
umbrella
store
お互いの店まで行ったり来たり
Were
many
shoes
そう自分たちが客になってました
They
had
gone
back
and
forth
between
each
other's
shops
Becoming
customers
themselves
履物の数だけ
傘の数だけ
For
each
shoe,
there
was
an
umbrella
しあわせがそこにありました
There
was
happiness
there
しあわせがそこにありました
There
was
happiness
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 片桐 周太郎, 秋元 康, 片桐 周太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.