Paroles et traduction AKB48 - 履物と傘の物語
履物と傘の物語
The Story of Footwear and Umbrellas
ある田舎の駅の近く
Near
a
country
station
2つの店が並んでました
Two
shops
stood
side
by
side
履物屋さんと傘屋さんの
A
shoe
shop
and
an
umbrella
shop
おばあちゃんは仲良しでした
The
grandmothers
were
good
friends
それぞれの連れ合いに先立たれて
Each
had
been
widowed
子どもたちも自立しました
Their
children
had
grown
and
become
independent
おばあちゃんたちに残されたのは
All
that
remained
for
the
grandmothers
was
客の少ないこの店だけ
These
shops
with
their
few
customers
それでも2人はしあわせでした
Even
so,
the
two
were
happy
話し相手がそばにいたから
For
they
had
each
other
for
company
履物屋さんのおばあちゃんが
The
grandmother
who
owned
the
shoe
store
微笑みながら亡くなりました
Passed
away
with
a
smile
on
her
face
傘屋さんのおばあちゃんも
The
grandmother
who
owned
the
umbrella
store
後を追うように亡くなりました
Soon
followed
her
in
death
それぞれの家族が片付けた時
When
their
respective
families
cleaned
up
店の奥を見て驚きました
They
were
surprised
by
what
they
found
in
the
back
of
the
shops
履物屋さんの押し入れには
In
the
back
of
the
shoe
store
傘がいっぱいありました
Were
many
umbrellas
傘屋さんの押し入れには
In
the
back
of
the
umbrella
store
履物がいっぱいありました
Were
many
shoes
お互いの店まで行ったり来たり
They
had
gone
back
and
forth
between
each
other's
shops
そう自分たちが客になってました
Becoming
customers
themselves
履物の数だけ
傘の数だけ
For
each
shoe,
there
was
an
umbrella
しあわせがそこにありました
There
was
happiness
there
しあわせがそこにありました
There
was
happiness
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, 片桐 周太郎, 秋元 康, 片桐 周太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.