AKB48 - 崇尚麻里子 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - 崇尚麻里子




崇尚麻里子
Exultation for Mariko
年上の君は
My senior is
自由奔放で
Free and unrestrained.
次の行動が
The next move that you make
僕にも読めない
Is beyond my understanding.
人ごみの中
In the midst of the crowd,
急に振り向いて
Suddenly turning around,
君は(僕に)キスを
You ask me (for me) for a kiss.
せがんだ
You demanded it.
上からマリコ
Mariko from above,
サディスティックな奴め!
You sadistic wretch!
愛の踏み絵みたい
Just like a stepping stone for love,
無茶ぶり
Unreasonable demand.
何でいきなり?
Why is it so sudden?
何で目を閉じる?
Why are you closing your eyes?
君は本気なのか?
Are you serious?
Jokeなのか?
Is that a joke?
年の差はスリル
The age difference is a thrill,
まるで観覧車
Just like a Ferris wheel.
心揺らされて
My heart is stirred,
ドキッとするんだ
And it makes me jump.
ためらってたら
When I was hesitant,
僕を煽るように
As if to provoke me,
君が(そっと)言った
You said (softly),
意気地なし
“What a coward”.
おねだりマリコ
Pleading Mariko,
ワガママな奴め!
You capricious wretch!
愛を試すような
Like you're testing my love,
仕打ち
A blow.
なんで今なの?
Why is it now?
なんでこの場所で?
Why in this place?
君は本気なのか?
Are you serious?
Babyか?
Are you a baby?
シャイなくせして
Though shy,
いたずらっぽく
You are mischievous,
唇尖らせる
Pouting your lips.
上からマリコ
Mariko from above,
サディスティックな奴め!
You sadistic wretch!
愛の踏み絵みたい
Just like a stepping stone for love,
無茶ぶり
Unreasonable demand.
何でいきなり?
Why is it so sudden?
何で目を閉じる?
Why are you closing your eyes?
君は本気なのか?
Are you serious?
Jokeなのか?
Is that a joke?
年上の (年上の)
Even though you're older (older),
君なのに (君なのに)
You're still (you're still)
彼よりも (彼よりも)
Cuter than he is (cuter than he is).
可愛く思える
Even though you're older (older),
年上の (年上の)
You're still (you're still)
君なのに (君なのに)
You're always a teenager (you're always a teenager)
いつだって (いつだって)
to me.
僕にはTeenager
to me.





Writer(s): 秋元 康, 川浦 正大, 秋元 康, 川浦 正大


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.