Paroles et traduction AKB48 - 思い出のほとんど(高橋みなみ、前田敦子)
思い出のほとんど(高橋みなみ、前田敦子)
Most of the Memories (Takahashi Minami, Maeda Atsuko)
それぞれの窓から
From
our
respective
windows,
青い月を眺め
We
gaze
at
the
blue
moon,
だらだら長電話しながら
We
chat
idly
over
the
phone,
何でも話した
We
talk
about
everything,
同じように見えても
Even
though
we
seem
alike,
違う景色なんだ
Our
perspectives
are
different,
気づいてはいたけど
We
were
aware
of
it,
触れたくなかった
空...
But
we
didn't
want
to
touch
that
emptiness...
ずっと
ずっと
そばにいたから
We've
always
been
by
each
other's
side,
離れ離れなんて(やだよ)
The
thought
of
being
separated
(is
unbearable),
想像できない
I
can't
imagine
it,
思い出のほとんどは
そう一緒に作ったね
Most
of
our
memories,
we've
made
together,
笑ったり泣いたりケンカしたりして
Laughing,
crying,
and
fighting,
お互いの夢
語り合った日々
Sharing
our
dreams,
思い出のほとんどは
2人の足跡
Most
of
our
memories
are
our
shared
footsteps,
歩いて走って立ち止まって
Walking,
running,
pausing,
何度も道に迷いここに来た
We
lost
our
way
many
times
before
arriving
here,
別れ際の
At
the
moment
of
parting,
カーテンを引いたら
When
I
drew
the
curtains,
それが合図のように
It
was
like
a
signal,
白んだ朝の陽が脇から
The
pale
morning
sun
spills
in
from
the
side,
静かに溢れる
Softly
overflowing,
未来はいつだって
The
future
always,
知らぬ間に近づき
Unknowingly
draws
near,
大切な今さえ
And
even
the
precious
present,
過去に変えてしまう
Eventually
becomes
the
past,
だってだって最後くらいは
Because,
at
least
for
the
last
time,
言いたかった
私(ちゃんと)
I
wanted
to
say
it
(properly),
できるなら今すぐに駆けつけて抱きしめて
If
I
could,
I
would
run
to
you
now
and
embrace
you,
その胸におでこつけ泣きたいけど
I
want
to
rest
my
forehead
on
your
chest
and
weep,
自分で決めた旅立ちの日だから
But
I
decided
on
this
departure
myself,
ここにいるよ
So
I'll
stay
here,
できるなら今すぐに弱音を吐きたい
If
I
could,
I
would
show
you
my
weakness,
歩き出す一歩がとても不安で
I'm
so
anxious
about
taking
that
first
step,
ホントは引き止めてと思ってた
In
truth,
I
wanted
you
to
stop
me,
平気そうに
But
I
pretended
to
be
calm,
思い出のほとんどは
そう一緒に作ったね
Most
of
our
memories,
we've
made
together,
笑ったり泣いたりケンカしたりして
Laughing,
crying,
and
fighting,
お互いの夢
語り合った日々
Sharing
our
dreams,
思い出はいつの日か美しい夕陽として
Those
memories
will
someday
become
a
beautiful
sunset,
私の足下照らすでしょう
Brightening
my
path,
あなたの顔や声が地図になる
Your
face
and
voice
will
become
my
map,
どこにいても
No
matter
where
I
am,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, すみだ しんや, 秋元 康, すみだ しんや
Album
1830m
date de sortie
15-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.