AKB48 - 我們 現在 應該好好談談 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - 我們 現在 應該好好談談




我們 現在 應該好好談談
We Should Talk Now
僕たちは 話し合うべきなんだ
We should talk now
主唱:(AKB48)Team K 板野友美・Team B 柏木由紀
Main Vocal: (AKB48) Team K Tomomi Itano, Team B Yui Yokoyama
ずっと 意識してたよ
I've been aware for a long time
斜め後ろ 座っていたこと
That you were sitting behind me to the side
静かな授業の間
During our quiet lessons
頬をついて正面向いてた
Your cheek rested on your hand as you faced forward
できることなら
If I could, I would
すぐ 立ち上がり
Immediately get up,
君の席まで
Walk to your seat,
歩きたいけど...
But...
僕たちは 話し合うべきなんだ
We should talk now
愛について お互いに
About our love for each other
感情を抑えて苦しくなるより
Rather than suppressing our emotions and growing distressed
人の目 気にしないで
Not minding what others think
素直に...
Honestly...
同(おんな)じ教室にいるのに
Although we are in the same classroom,
それ以上は親しくなれずに...
We have not become any closer than that...
それでも一方的に
Even so, one-sidedly
僕は君に恋してしまった
I fell in love with you
人は誰でも
Everyone
目立たないように
Without distinguishing oneself,
見せずに
Not revealing one's heart
生きているけど...
Lives like this...
僕たちは 話し合うべきなんだ
We should talk now
君をもっと知りたいよ
I want to know you more
状況理解してあきらめるよりも
Instead of understanding our circumstances and giving up
手を取り 連れ出したい
I want to take your hand and lead you out
ここから...
From here...
僕のことだって知って欲しいんだ
I want you to know about me too
好きな映画やマイ・フェイバリットソング
About my favorite movies and my favorite songs
君のことだって
And about you,
教えて欲しい
I want you to tell me
すべて 愛さ
Love it all
僕たちは 話し合うべきなんだ
We should talk now
愛について お互いに
About our love for each other
感情を抑えて苦しくなるより
Rather than suppressing our emotions and growing distressed
思うまま ぶつけ合って
Let's express them as we feel them
僕たちは 話し合うべきなんだ
We should talk now
君をもっと知りたいよ
I want to know you more
状況理解してあきらめるよりも
Instead of understanding our circumstances and giving up
手を取り 連れ出したい
I want to take your hand and lead you out
ここから...
From here...





Writer(s): 秋元 康, 杉山 勝彦, 秋元 康, 杉山 勝彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.