Paroles et traduction AKB48 - 抑えきれない衝動(ウェイティングサークル)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
抑えきれない衝動(ウェイティングサークル)
Irresistible Impulse (Waiting Circle)
放課後の教室の窓際が好きなんだ
I
like
the
window
seat
in
the
classroom
after
school
並んだ机と沈む陽の名残り
The
desks
lined
up
and
the
sunset
afterglow
誰かが置き忘れた片隅のバケツには
In
a
bucket
someone
left
in
the
corner
モップで落とした落書きの跡
There
are
traces
of
graffiti
dropped
by
a
mop
今
青春のど真ん中で
Now,
in
the
heart
of
my
youth
大声で心が叫んでる
My
heart
is
screaming
out
loud
すべてが愛おしい
Everything
is
precious
すべてが美しい
Everything
is
beautiful
キラキラ輝いてる
Shining
brightly
どんな夢見ようか
What
dreams
shall
I
dream?
どんな明日(あす)目指そうか?
What
kind
of
tomorrow
should
I
aim
for?
抑えきれない衝動のこと
A
matter
of
irresistible
impulses
少しだけ窓開けて
冷たい風を入れた
I
opened
the
window
a
little
and
let
in
the
cold
wind
野球部の声がまだ聴こえて来る
I
can
still
hear
the
voices
of
the
baseball
club
憧れの先輩が卒業したあの日に
On
the
day
my
beloved
senior
graduated
思い切り泣いて大人になった
I
cried
my
eyes
out
and
became
an
adult
そんな涙も汗もみんな
Such
tears
and
sweat
are
all
ぶつかった心の手応え
The
feeling
of
my
heart
pounding
何かを求めてる
Seeking
something
何かに手を伸ばす
Reaching
out
to
something
それでも掴めないんだ
But
I
still
can't
grasp
it
熱くなりたいんだ
I
want
to
get
excited
もっと走りたいんだ
I
want
to
run
more
若さとはいつだって
Youth
is
always
抑えきれない感情のこと
A
matter
of
irresistible
feelings
すべてが愛おしい
Everything
is
precious
すべてが美しい
Everything
is
beautiful
キラキラ輝いてる
Shining
brightly
すべてが愛おしい
Everything
is
precious
すべてが美しい
Everything
is
beautiful
キラキラ輝いてる
Shining
brightly
どんな夢見ようか
What
dreams
shall
I
dream?
どんな明日(あす)目指そうか?
What
kind
of
tomorrow
should
I
aim
for?
抑えきれない衝動のこと
A
matter
of
irresistible
impulses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元 康, Aokado, 秋元 康, aokado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.