AKB48 - 翼はいらない - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AKB48 - 翼はいらない




翼はいらない
Мне не нужны крылья
翼があったら
Если бы у меня были крылья,
大空を飛んで
Я бы взлетела в небо
どこへ行ってみようかと
И подумала бы, куда отправиться,
考えてみたけれど
Но всё же,
あの風に乗って
Подхваченная ветром,
雲を横切って
Прорезая облака,
僕の目指す場所が
Сейчас я не могу представить,
思いつかない
Куда стремлюсь.
空を飛ばなくても
Даже без полёта,
歩いて行けるんだ
Я могу идти пешком.
そんなに急ぐことはないさ
Не нужно так спешить,
しあわせは待っている
Счастье ждёт.
翼はいらない
Мне не нужны крылья,
夢があればいい
Достаточно мечты.
大地を踏みしめながら
Ступая по земле,
ゆっくり歩こう
Я буду медленно идти.
翼が生えたら
Если бы у меня выросли крылья,
自由になれるよ
Я бы стала свободной.
どこへでも思い通り
Куда угодно, как я захочу,
願いは叶うだろう
Мои желания исполнились бы.
その先が見えず
Не видя, что впереди,
悩むこともない
Я бы не знала тревог.
目の前の嫌なことも
Даже неприятности прямо перед глазами
俯瞰で見られる
Я бы видела свысока.
それでもなぜだろう?
Но почему же тогда?
歩こうとしている
Я предпочитаю идти пешком.
自分で汗かいてるうちに
Пока я сама тружусь и потею,
しあわせは近づくよ
Счастье приближается.
翼はいらない
Мне не нужны крылья,
希望があるから
Ведь у меня есть надежда.
悲しみも道の途中
Печаль тоже часть пути,
ひたすら歩こう
Я буду просто идти вперёд.
鳥は空から
Птицы с неба
僕らのことを
Смотрят на нас
眺めて思う
И думают:
翼が (翼が)
«Без крыльев» (Без крыльев)
ないって (ないって)
«Нет крыльев» (Нет крыльев)
素晴らしい
«Замечательно!»
空を飛ばなくても
Даже без полёта,
歩いて行けるから
Мы можем идти пешком,
自分が持ってるものだけで
С тем, что у нас есть,
しあわせになれるんだ
Мы можем стать счастливыми.
翼はいらない
Мне не нужны крылья,
今の僕がいい
Мне хорошо такой, какая я есть.
遥かなる道の先を
Мечтая о далёком конце пути,
夢見て歩こう
Я буду идти.
夢見て歩こう
Я буду идти, мечтая.





Writer(s): 秋元 康, 若田部 誠, 秋元 康, 若田部 誠


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.