AKB48 - 逆上がり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AKB48 - 逆上がり




逆上がり
Reverse Uprising
逆(さか)上がり
Reverse (saka) Uprising
足で地面を蹴って
Kick the ground with your feet
太陽がぐるりと回った
The sun goes round and round
何年かぶりに来た校庭の隅に
Coming to the corner of the schoolyard after many years
懐かしいね この鉄棒
This horizontal bar is nostalgic
こんな低かったかな 腰の辺りなのに
Was it this low? Around the waist
あの頃は怖かった
I was scared back then
蝉の声が思い出させる
The cicadas' voices are reminiscent
夏の日の白いブラウスが汗ばんでいた
A summer day's white blouse was sweaty
逆上がり
Reverse Uprising
足で地面を蹴って
Kick the ground with your feet
太陽がぐるりと回った
The sun goes round and round
逆上がり
Reverse Uprising
少し大人になって
Becoming a little bit of an adult
風景が違って見えるよ
The scenery looks different
好きだった男の子 隣に並んで
The boy I liked, standing next to me
ただ何度も 回ってたっけ
We just kept going around
私だけできなくて 途中であきらめ
I was the only one who couldn't do it
彼の背を眺めていた
I watched his back as he did it
指のまめと鉄の匂いが
The blisters on my fingers and the smell of iron
初恋を教えようとして
Was he trying to teach me about first love
くれてたのかな
And give it to me?
逆上がり
Reverse Uprising
風を感じる瞬間
A moment to feel the wind
放課後のチャイムが鳴ったね
The after-school bell has rung
逆上がり
Reverse Uprising
ある日できていたのよ
One day, I was able to do it
偶然の"ぐるり"は一人で
A coincidental "spin" all by myself
逆上がり
Reverse Uprising
足で地面を蹴って
Kick the ground with your feet
太陽がぐるりと回った
The sun goes round and round
逆上がり
Reverse Uprising
少し大人になって
Becoming a little bit of an adult
風景が違って見えるよ
The scenery looks different
逆上がり
Reverse Uprising
なぜか泣けて来るのよ
For some reason, I want to cry
知らぬ間にちゃんと回れること
Without realizing it, I was able to do it
逆上がり
Reverse Uprising
あの時の男の子
That boy
好きだとは言えなかったけれど
I couldn't tell him that I liked him, but





Writer(s): 秋元 康, 吉田 将樹, 秋元 康, 吉田 将樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.