Paroles et traduction AKB48 - 那天的風鈴
那天的風鈴
Wind Chimes That Day
夏休みには列車に揺られて
One
summer
vacation
while
riding
on
a
train,
田舎のおじいちゃん家へ行ったっけ
I
went
to
my
grandpa's
house
in
the
countryside.
山に囲まれ
蝉の声
遠く
Surrounded
by
mountains
and
distant
cicada
song,
縁側で昼寝をして夢を見たよ
I
took
naps
on
the
veranda
and
had
dreams.
どこかを歩いてるのに
I
was
walking
somewhere,
なぜか前へ進めずに
But
for
some
reason
couldn't
move
forward.
あの日の風鈴
ちりんと鳴って
Wind
chimes
from
that
day
rang
out,
風はそっと吹き抜けた
And
a
breeze
gently
blew
through.
目には見えない
大事なものは
What
our
eyes
cannot
see
is
important,
いつのまにか
古い記憶の中
Now
an
old
memory.
ラジオ体操
好きじゃなかったけど
I
never
liked
morning
exercises,
朝の空気は澄んでて気持ちいい
But
the
morning
air
was
fresh
and
invigorating.
将来の夢
大人に聞かれて
When
the
adults
would
ask
about
my
future
dream,
そんな先のことなんかわからないよ
I
didn't
know
anything
about
the
distant
future.
時計の針はこっそり
The
clock's
hands
secretly
知らぬ間に進んで
Advanced
unnoticed,
鏡の自分は
大人だった
And
my
reflection
was
that
of
an
adult.
心の風鈴
Wind
chimes
of
the
heart,
聴こえたような
As
if
I
heard
them.
夏の空が黄昏る
The
summer
sky
turns
to
twilight.
すべてのものは変わってくけど
Everything
changes,
ずっと
ずっと
僕は少年のまま
But
deep
down,
I'm
still
a
boy.
どこかで風鈴
ちりんと鳴って
Somewhere,
wind
chimes
rang
out,
僕はまわり見回した
And
I
looked
around.
目には見えない
大事なものは
What
our
eyes
cannot
see
is
important,
いつのまにか
古い記憶の中
Now
an
old
memory.
ずっと
ずっと
僕は少年のまま
Deep
down,
I'm
still
a
boy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 杉山勝彥
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.