AKC Kretta feat. AKC Misi - Gyere Velem - traduction des paroles en allemand

Gyere Velem - AKC Misi , AKC Kretta traduction en allemand




Gyere Velem
Komm mit mir
Túl sokat beszélek rólad
Ich rede zu viel über dich
Mindig megbánom utólag, yeah
Bereue es immer hinterher, yeah
Csak ne jöjjön még el a holnap, yeah
Soll der Morgen nur nicht kommen, yeah
Csak ne jöjjön még el a holnap
Soll der Morgen nur nicht kommen
Legyek én, hogyha valaki hibás
Lass mich derjenige sein, wenn jemand Schuld hat
Töltöm az italod, ha van affinitás
Ich fülle dein Glas, wenn eine Affinität besteht
Még egy kör csak a te kedvedért
Noch eine Runde nur für dich
Rég óta könyörögsz, hogy tegyek zenét, yeah
Du bettelst schon lange, dass ich Musik auflege, yeah
Gyere velem, hogyha rosszat tennék
Komm mit mir, wenn ich etwas Schlechtes tun würde
Ez az este többet hozhat ennél
Dieser Abend kann mehr bringen
Gyere ránk vár az éjszaka
Komm, die Nacht wartet auf uns
Ránk vár az éjszaka, yeah
Die Nacht wartet auf uns, yeah
Gyere ránk vár az éjszaka
Komm, die Nacht wartet auf uns
Hogyha veled vagyok tudod mindig képzavar van
Wenn ich mit dir zusammen bin, weißt du, gibt es immer ein Durcheinander
Bejön az illatom, csak egy kék Zara
Mein Duft kommt gut an, nur ein blaues Zara
Megszöktetlek baba, ma nem mész haza, ja
Ich entführe dich, Baby, heute gehst du nicht nach Hause, ja
Olyan gyönyörű szép, ahogy nézel rám
So wunderschön, wie du mich ansiehst
Ne könyörülj, hey baba élvezem
Bettle nicht, hey Baby, ich genieße es
Zene maxon, tele terem mehet, hadd szóljon
Musik auf Maximum, der Raum ist voll, lass es laufen
Derekadat melengetem, te ma velem alszol
Ich wärme deine Taille, du schläfst heute bei mir
Tudod milyen Crisy Danger, ha megiszik két sört
Du weißt, wie Crisy Danger ist, wenn er zwei Biere trinkt
Kicsit később gyere velem
Komm ein bisschen später mit mir
Nézd ez a lány, hey mit generál
Schau dieses Mädchen an, hey, was sie auslöst
A szád be nem áll, hey-hey gyere rám
Dein Mund steht nicht still, hey-hey, komm zu mir
Égjen a láng, én mindenen át
Lass die Flamme brennen, ich gehe durch alles
Az ajkadat ajkamon ismerem már
Deine Lippen auf meinen kenne ich schon
Nincs pihenő, készenlétben
Keine Pause, in Bereitschaft
Nem hihető, én sem értem
Unglaublich, ich verstehe es auch nicht
De mielőtt kérdeznéd, je
Aber bevor du fragst, ja
Én ilyen nőt képzelnék el, el
So eine Frau würde ich mir vorstellen, vorstellen
Nézd ez a lány, hey mit generál
Schau dieses Mädchen an, hey, was sie auslöst
A szád be nem áll, hey-hey gyere rám
Dein Mund steht nicht still, hey-hey, komm zu mir
Égjen a láng, én mindenen át
Lass die Flamme brennen, ich gehe durch alles
Az ajkadat ajkamon ismerem már
Deine Lippen auf meinen kenne ich schon
Nincs pihenő, készenlétben
Keine Pause, in Bereitschaft
Nem hihető, én sem értem
Unglaublich, ich verstehe es auch nicht
De mielőtt kérdeznéd, je
Aber bevor du fragst, ja
Én ilyen nőt képzelnék el, el
So eine Frau würde ich mir vorstellen, vorstellen
Ha a zene nagyon hangos
Wenn die Musik zu laut ist
Gyere vegyük kicsit halkabbra
Komm, machen wir sie etwas leiser
Még nem döntöttem el azt, hogy
Ich habe noch nicht entschieden
Kivel leszek hajnalba
Mit wem ich im Morgengrauen zusammen sein werde
Ahogy felkel a nap, épp hogy látom a tested
Wenn die Sonne aufgeht, sehe ich gerade noch deinen Körper
Én egész életemben ezt kerestem
Ich habe mein ganzes Leben danach gesucht
Ez lesz a vesztem, csak el ne vesszek
Das wird mein Verderben sein, verliere mich nur nicht
A nedvedben, hadd járják a kedvedben
In deiner Nässe, lass mich dich verwöhnen
Egy óra van még hátra a rodeóra
Noch eine Stunde bis zum Rodeo
Csak ketten, meg egy kicsi móka
Nur wir zwei und ein bisschen Spaß
Nem volt pihi már a Misi óta, yeah
Keine Pause mehr seit Misi, yeah
Azóta rejtély, hogy miért álltál pont ott
Seitdem ist es ein Rätsel, warum du genau dort standest
Hesszelnek lányok a pezsgőmet bontom, yeah
Mädchen schwirren herum, ich öffne meinen Champagner, yeah
Tudom hívod már a Boltot, yeah
Ich weiß, du rufst schon Bolt, yeah
De most figyelj ide, mondom
Aber hör mir jetzt zu, ich sage es dir
Aludtam sok ágyban, álmodtam sokat
Ich habe in vielen Betten geschlafen, viel geträumt
Belülről is hidd el, láttam másokat
Glaub mir, ich habe auch andere von innen gesehen
Sok ember táncolt itt, láttam és mondták
Viele Leute haben hier getanzt, ich habe es gesehen und sie sagten
Nincs hozzád hasonló, kimondhatom már
Es gibt niemanden wie dich, ich kann es jetzt aussprechen
Zene maxon, tele terem mehet, hadd szóljon
Musik auf Maximum, der Raum ist voll, lass es laufen
Derekadat melengetem, te ma velem alszol
Ich wärme deine Taille, du schläfst heute bei mir
Tudod milyen Misi Danger, ha megiszik két kört
Du weißt, wie Misi Danger ist, wenn er zwei Runden trinkt
Kicsit később gyere velem
Komm ein bisschen später mit mir
Nézd ez a lány, hey mit generál
Schau dieses Mädchen an, hey, was sie auslöst
A szád be nem áll, hey-hey gyere rám
Dein Mund steht nicht still, hey-hey, komm zu mir
Égjen a láng, én mindenen át
Lass die Flamme brennen, ich gehe durch alles
Az ajkadat ajkamon ismerem már
Deine Lippen auf meinen kenne ich schon
Nincs pihenő, készenlétben
Keine Pause, in Bereitschaft
Nem hihető, én sem értem
Unglaublich, ich verstehe es auch nicht
De mielőtt kérdeznéd, je
Aber bevor du fragst, ja
Én ilyen nőt képzelnék el, el
So eine Frau würde ich mir vorstellen, vorstellen
Nézd ez a lány, hey mit generál
Schau dieses Mädchen an, hey, was sie auslöst
A szád be nem áll, hey-hey gyere rám
Dein Mund steht nicht still, hey-hey, komm zu mir
Égjen a láng, én mindenen át
Lass die Flamme brennen, ich gehe durch alles
Az ajkadat ajkamon ismerem már
Deine Lippen auf meinen kenne ich schon
Nincs pihenő, készenlétben
Keine Pause, in Bereitschaft
Nem hihető, én sem értem
Unglaublich, ich verstehe es auch nicht
De mielőtt kérdeznéd, je
Aber bevor du fragst, ja
Én ilyen nőt képzelnék el, el
So eine Frau würde ich mir vorstellen, vorstellen





Writer(s): Sergey Malakhov, Mihaly Vellinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.