Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Túl
sokat
beszélek
rólad
Ich
rede
zu
viel
über
dich
Mindig
megbánom
utólag,
yeah
Bereue
es
immer
hinterher,
yeah
Csak
ne
jöjjön
még
el
a
holnap,
yeah
Soll
der
Morgen
nur
nicht
kommen,
yeah
Csak
ne
jöjjön
még
el
a
holnap
Soll
der
Morgen
nur
nicht
kommen
Legyek
én,
hogyha
valaki
hibás
Lass
mich
derjenige
sein,
wenn
jemand
Schuld
hat
Töltöm
az
italod,
ha
van
affinitás
Ich
fülle
dein
Glas,
wenn
eine
Affinität
besteht
Még
egy
kör
csak
a
te
kedvedért
Noch
eine
Runde
nur
für
dich
Rég
óta
könyörögsz,
hogy
tegyek
zenét,
yeah
Du
bettelst
schon
lange,
dass
ich
Musik
auflege,
yeah
Gyere
velem,
hogyha
rosszat
tennék
Komm
mit
mir,
wenn
ich
etwas
Schlechtes
tun
würde
Ez
az
este
többet
hozhat
ennél
Dieser
Abend
kann
mehr
bringen
Gyere
ránk
vár
az
éjszaka
Komm,
die
Nacht
wartet
auf
uns
Ránk
vár
az
éjszaka,
yeah
Die
Nacht
wartet
auf
uns,
yeah
Gyere
ránk
vár
az
éjszaka
Komm,
die
Nacht
wartet
auf
uns
Hogyha
veled
vagyok
tudod
mindig
képzavar
van
Wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
weißt
du,
gibt
es
immer
ein
Durcheinander
Bejön
az
illatom,
csak
egy
kék
Zara
Mein
Duft
kommt
gut
an,
nur
ein
blaues
Zara
Megszöktetlek
baba,
ma
nem
mész
haza,
ja
Ich
entführe
dich,
Baby,
heute
gehst
du
nicht
nach
Hause,
ja
Olyan
gyönyörű
szép,
ahogy
nézel
rám
So
wunderschön,
wie
du
mich
ansiehst
Ne
könyörülj,
hey
baba
élvezem
Bettle
nicht,
hey
Baby,
ich
genieße
es
Zene
maxon,
tele
terem
mehet,
hadd
szóljon
Musik
auf
Maximum,
der
Raum
ist
voll,
lass
es
laufen
Derekadat
melengetem,
te
ma
velem
alszol
Ich
wärme
deine
Taille,
du
schläfst
heute
bei
mir
Tudod
milyen
Crisy
Danger,
ha
megiszik
két
sört
Du
weißt,
wie
Crisy
Danger
ist,
wenn
er
zwei
Biere
trinkt
Kicsit
később
gyere
velem
Komm
ein
bisschen
später
mit
mir
Nézd
ez
a
lány,
hey
mit
generál
Schau
dieses
Mädchen
an,
hey,
was
sie
auslöst
A
szád
be
nem
áll,
hey-hey
gyere
rám
Dein
Mund
steht
nicht
still,
hey-hey,
komm
zu
mir
Égjen
a
láng,
én
mindenen
át
Lass
die
Flamme
brennen,
ich
gehe
durch
alles
Az
ajkadat
ajkamon
ismerem
már
Deine
Lippen
auf
meinen
kenne
ich
schon
Nincs
pihenő,
készenlétben
Keine
Pause,
in
Bereitschaft
Nem
hihető,
én
sem
értem
Unglaublich,
ich
verstehe
es
auch
nicht
De
mielőtt
kérdeznéd,
je
Aber
bevor
du
fragst,
ja
Én
ilyen
nőt
képzelnék
el,
el
So
eine
Frau
würde
ich
mir
vorstellen,
vorstellen
Nézd
ez
a
lány,
hey
mit
generál
Schau
dieses
Mädchen
an,
hey,
was
sie
auslöst
A
szád
be
nem
áll,
hey-hey
gyere
rám
Dein
Mund
steht
nicht
still,
hey-hey,
komm
zu
mir
Égjen
a
láng,
én
mindenen
át
Lass
die
Flamme
brennen,
ich
gehe
durch
alles
Az
ajkadat
ajkamon
ismerem
már
Deine
Lippen
auf
meinen
kenne
ich
schon
Nincs
pihenő,
készenlétben
Keine
Pause,
in
Bereitschaft
Nem
hihető,
én
sem
értem
Unglaublich,
ich
verstehe
es
auch
nicht
De
mielőtt
kérdeznéd,
je
Aber
bevor
du
fragst,
ja
Én
ilyen
nőt
képzelnék
el,
el
So
eine
Frau
würde
ich
mir
vorstellen,
vorstellen
Ha
a
zene
nagyon
hangos
Wenn
die
Musik
zu
laut
ist
Gyere
vegyük
kicsit
halkabbra
Komm,
machen
wir
sie
etwas
leiser
Még
nem
döntöttem
el
azt,
hogy
Ich
habe
noch
nicht
entschieden
Kivel
leszek
hajnalba
Mit
wem
ich
im
Morgengrauen
zusammen
sein
werde
Ahogy
felkel
a
nap,
épp
hogy
látom
a
tested
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
sehe
ich
gerade
noch
deinen
Körper
Én
egész
életemben
ezt
kerestem
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
danach
gesucht
Ez
lesz
a
vesztem,
csak
el
ne
vesszek
Das
wird
mein
Verderben
sein,
verliere
mich
nur
nicht
A
nedvedben,
hadd
járják
a
kedvedben
In
deiner
Nässe,
lass
mich
dich
verwöhnen
Egy
óra
van
még
hátra
a
rodeóra
Noch
eine
Stunde
bis
zum
Rodeo
Csak
ketten,
meg
egy
kicsi
móka
Nur
wir
zwei
und
ein
bisschen
Spaß
Nem
volt
pihi
már
a
Misi
óta,
yeah
Keine
Pause
mehr
seit
Misi,
yeah
Azóta
rejtély,
hogy
miért
álltál
pont
ott
Seitdem
ist
es
ein
Rätsel,
warum
du
genau
dort
standest
Hesszelnek
lányok
a
pezsgőmet
bontom,
yeah
Mädchen
schwirren
herum,
ich
öffne
meinen
Champagner,
yeah
Tudom
hívod
már
a
Boltot,
yeah
Ich
weiß,
du
rufst
schon
Bolt,
yeah
De
most
figyelj
ide,
mondom
Aber
hör
mir
jetzt
zu,
ich
sage
es
dir
Aludtam
sok
ágyban,
álmodtam
sokat
Ich
habe
in
vielen
Betten
geschlafen,
viel
geträumt
Belülről
is
hidd
el,
láttam
másokat
Glaub
mir,
ich
habe
auch
andere
von
innen
gesehen
Sok
ember
táncolt
itt,
láttam
és
mondták
Viele
Leute
haben
hier
getanzt,
ich
habe
es
gesehen
und
sie
sagten
Nincs
hozzád
hasonló,
kimondhatom
már
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
ich
kann
es
jetzt
aussprechen
Zene
maxon,
tele
terem
mehet,
hadd
szóljon
Musik
auf
Maximum,
der
Raum
ist
voll,
lass
es
laufen
Derekadat
melengetem,
te
ma
velem
alszol
Ich
wärme
deine
Taille,
du
schläfst
heute
bei
mir
Tudod
milyen
Misi
Danger,
ha
megiszik
két
kört
Du
weißt,
wie
Misi
Danger
ist,
wenn
er
zwei
Runden
trinkt
Kicsit
később
gyere
velem
Komm
ein
bisschen
später
mit
mir
Nézd
ez
a
lány,
hey
mit
generál
Schau
dieses
Mädchen
an,
hey,
was
sie
auslöst
A
szád
be
nem
áll,
hey-hey
gyere
rám
Dein
Mund
steht
nicht
still,
hey-hey,
komm
zu
mir
Égjen
a
láng,
én
mindenen
át
Lass
die
Flamme
brennen,
ich
gehe
durch
alles
Az
ajkadat
ajkamon
ismerem
már
Deine
Lippen
auf
meinen
kenne
ich
schon
Nincs
pihenő,
készenlétben
Keine
Pause,
in
Bereitschaft
Nem
hihető,
én
sem
értem
Unglaublich,
ich
verstehe
es
auch
nicht
De
mielőtt
kérdeznéd,
je
Aber
bevor
du
fragst,
ja
Én
ilyen
nőt
képzelnék
el,
el
So
eine
Frau
würde
ich
mir
vorstellen,
vorstellen
Nézd
ez
a
lány,
hey
mit
generál
Schau
dieses
Mädchen
an,
hey,
was
sie
auslöst
A
szád
be
nem
áll,
hey-hey
gyere
rám
Dein
Mund
steht
nicht
still,
hey-hey,
komm
zu
mir
Égjen
a
láng,
én
mindenen
át
Lass
die
Flamme
brennen,
ich
gehe
durch
alles
Az
ajkadat
ajkamon
ismerem
már
Deine
Lippen
auf
meinen
kenne
ich
schon
Nincs
pihenő,
készenlétben
Keine
Pause,
in
Bereitschaft
Nem
hihető,
én
sem
értem
Unglaublich,
ich
verstehe
es
auch
nicht
De
mielőtt
kérdeznéd,
je
Aber
bevor
du
fragst,
ja
Én
ilyen
nőt
képzelnék
el,
el
So
eine
Frau
würde
ich
mir
vorstellen,
vorstellen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergey Malakhov, Mihaly Vellinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.