Paroles et traduction AKC Kretta feat. GNOV - Kétszemélyes Ágy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kétszemélyes Ágy
Двуспальная кровать
(Woah-oh-oh-oh-ooohh)
(О-о-о-о-оооо)
Tudod,
ez
egy
kétszemélyes
ágy
Знаешь,
это
двуспальная
кровать
Kétszemélyes
álmokkal
С
двуспальными
мечтами
És
én
egyedül
vagyok
И
я
совсем
один,
És
te
nagyon
távol
vagy
А
ты
очень
далеко.
Sírok,
ha
az
eső
elered
éjjel
Я
пла́чу,
когда
ночью
начинается
дождь,
Te
lettél
az
életemnek
a
Teller
Edéje
Ты
стала
моим
«блюдом
Теллера»,
A
szívem
fel
így
robban
Мое
сердце
вот-вот
взорвется.
Éjfél
után
csak
neked
írok
dalt
После
полуночи
я
пишу
песни
только
тебе,
A
Twitterem
is
rólad
szól
Мой
Твиттер
тоже
о
тебе,
Pedig
azt
sem
tudom,
hol
alszol
Хотя
я
даже
не
знаю,
где
ты
спишь.
Csak
azt
tudom,
hogy
nem
tudom
befűteni
Я
знаю
только
то,
что
не
могу
согреться,
A
takarót
és
te
sem
segítesz
benne
Укрывшись
одеялом,
и
ты
мне
в
этом
не
помогаешь.
Már
akárhogy
is
akarom,
ja
Как
бы
я
ни
хотел,
да,
Minden
megváltozik
holnaptól
С
завтрашнего
дня
всё
изменится.
Ó,
én
semmi
mást
nem
óhajtok
О,
я
больше
ничего
не
желаю,
Becsapott,
a
hold
bébi,
mint
egy
ól-aj-tó
Луна
обманула
меня,
детка,
как
сарайная
дверь.
Tudod,
ez
egy
kétszemélyes
ágy
Знаешь,
это
двуспальная
кровать
Kétszemélyes
álmokkal
С
двуспальными
мечтами
És
én
egyedül
vagyok
И
я
совсем
один,
És
te
nagyon
távol
vagy
А
ты
очень
далеко.
Tudod,
ez
egy
kétszemélyes
ágy
Знаешь,
это
двуспальная
кровать
Kétszemélyes
álmokkal
С
двуспальными
мечтами
És
én
egyedül
vagyok
И
я
совсем
один,
És
te
nagyon
távol
vagy
А
ты
очень
далеко.
Közös
kis
kemping
a
Rédei
úton
Наш
общий
маленький
кемпинг
на
Редейской
дороге,
Leakad
az
alja,
ne
rágódj
az
múlton,
ja
Дно
протекает,
не
зацикливайся
на
прошлом,
да.
Fekete
bikiniben
megtorpan
В
черном
бикини
ты
замираешь,
Fekete
Inikiben
rádobban
В
черном
бикини
ты
бросаешься
на
меня.
Az
első
csókod
is
álom
volt
Твой
первый
поцелуй
был
как
сон,
Egy
gyönyörű
tél,
amit
áttombol
Прекрасная
зима,
которую
я
пережил,
Egy
gyönyörű
kéz
ami
átkot
szór
Прекрасная
рука,
наложившая
проклятие.
Mondd,
mi
lett
a
legjobb
barátságból?
Скажи,
что
стало
с
нашей
лучшей
дружбой?
Reménytelen
álmot
hajszoltam
Я
гнался
за
безнадежной
мечтой,
A
problémáimat
csak
halmoztam
Только
множил
свои
проблемы.
Bármikor
is
meglátlak
Всякий
раз,
когда
я
вижу
тебя,
Én
egyre
jobban
várom
Я
жду
этого
всё
сильнее.
A
tekintetednél
jobban
Больше,
чем
твоего
взгляда,
A
testedet
kívánom
Я
желаю
твоего
тела.
Tudom
az
egy
kétszemélyes
ágy
Я
знаю,
это
двуспальная
кровать
Kétszemélyes
álmokkal
С
двуспальными
мечтами,
És
te
nem
vagy
egyedül
И
ты
не
одна,
És
én
nagyon
távol,
ja
А
я
очень
далеко,
да.
Sírok,
ha
az
eső
elered
éjjel
Я
пла́чу,
когда
ночью
начинается
дождь,
Te
lettél
az
életemnek
a
Teller
Edéje
Ты
стала
моим
«блюдом
Теллера»,
És
te
nem
vagy
egyedül
И
ты
не
одна,
És
én
nagyon
távol,
ja
А
я
очень
далеко,
да.
Tudod,
ez
egy
kétszemélyes
ágy
Знаешь,
это
двуспальная
кровать
Kétszemélyes
álmokkal
С
двуспальными
мечтами
És
én
egyedül
vagyok
И
я
совсем
один,
És
te
nagyon
távol
vagy
А
ты
очень
далеко.
Tudod,
ez
egy
kétszemélyes
ágy
Знаешь,
это
двуспальная
кровать
Kétszemélyes
álmokkal
С
двуспальными
мечтами
És
én
egyedül
vagyok
И
я
совсем
один,
És
te
nagyon
távol
vagy
А
ты
очень
далеко.
Tudod,
ez
egy
kétszemélyes
ágy
Знаешь,
это
двуспальная
кровать
Kétszemélyes
álmokkal
С
двуспальными
мечтами
És
én
egyedül
vagyok
И
я
совсем
один,
És
te
nagyon
távol
vagy
А
ты
очень
далеко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Babaház
date de sortie
08-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.