AKC Misi - Misi - traduction des paroles en allemand

Misi - AKC Misitraduction en allemand




Misi
Misi
Mi van tesó?
Was geht, Schwester?
Nyomjuk
Lass uns drücken
Je
Ja
Misi (woah)
Misi (woah)
0-24 pörgünk (ja)
0-24 wir drehen uns (ja)
Az éjszakáktól már kiszáradt a bőrünk
Von den Nächten ist unsere Haut schon ausgetrocknet
Túl gyorsan mész
Du fährst zu schnell
Légyszi Misi ne (skrrt)
Bitte Misi, nicht (skrrt)
Mi az a Neon?
Was ist Neon?
Ki az a Vivien?
Wer ist Vivien?
Azt már ott hagytam
Das habe ich schon dort gelassen
Ott hagytam a faszba
Habe es verdammt nochmal dort gelassen
Mindenki néz (néz)
Jeder schaut (schaut)
De senki se hallja (je)
Aber keiner hört (ja)
Kurva flash (je)
Verdammt guter Flash (ja)
Hogy nem érzem a testem
Dass ich meinen Körper nicht spüre
Valahol félúton
Irgendwo auf halbem Weg
Nem lépek a gázra én szétrúgom (ja)
Ich trete nicht aufs Gas, ich trete durch (ja)
Mondd ki a nevem (ah)
Sag meinen Namen (ah)
Mondd ki a nevem, ha mered
Sag meinen Namen, wenn du dich traust
AKC Misi, AKC hideg
AKC Misi, AKC kalt
Mondhatsz te bármit, nem tudom a tied (aj)
Du kannst sagen, was du willst, ich kenne deinen nicht (aj)
Stabilak a srácok a gangemben
Die Jungs in meiner Gang sind stabil
Túl sokat vágyom az exemre
Ich sehne mich zu sehr nach meiner Ex
Túl sokat vágyom, hogy lássam (ja)
Ich sehne mich zu sehr danach, sie zu sehen (ja)
Lássam őt végre az ágyamban
Sie endlich in meinem Bett zu sehen
Lássam, hogy valaki szeret
Zu sehen, dass mich jemand liebt
Senki se szeret, mert tudják a nevem
Niemand liebt mich, weil sie meinen Namen kennen
AKC goat
AKC Goat
Budapest ghost, tudják itt jól
Budapest Ghost, sie wissen es hier genau
Túl sok a para, tudod, hogy mindent leírok
Zu viel Angst, du weißt, dass ich alles aufschreibe
Ha eltaposnál, nem taposok
Wenn du mich niedertrittst, trete ich nicht
Kattan a pisztoly
Die Pistole klickt
Kíváncsi vagy ki vagyok
Du bist neugierig, wer ich bin
Csak törd össze a szívem
Zerbrich nur mein Herz
De ne várd, hogy a végén velem kegyes lesz Isten (je)
Aber erwarte nicht, dass Gott am Ende gnädig mit mir sein wird (ja)
AKC Misi, AKC Misi, AKC Misi
AKC Misi, AKC Misi, AKC Misi
AKC Misi, AKC Misi, AKC Misi
AKC Misi, AKC Misi, AKC Misi
AKC Misi, Misi
AKC Misi, Misi
AKC Misi, AKC Misi, AKC Misi
AKC Misi, AKC Misi, AKC Misi
AKC (je)
AKC (ja)
AKC Misi, AKC Misi, AKC Misi
AKC Misi, AKC Misi, AKC Misi
AKC Misi
AKC Misi
Soha nem jöttetek rá, hogy ki vagyok
Ihr habt nie herausgefunden, wer ich bin
Semmit se hoztak le rólam híradók
Nichts über mich wurde in den Nachrichten gebracht
Csak a saját fejem után megyek
Ich gehe nur meinem eigenen Kopf nach
Ezért nem kaptak meg soha kiadók
Deshalb haben mich die Plattenfirmen nie bekommen
AKC
AKC
Engem egyenesnek neveltek apámék (je)
Meine Eltern haben mich aufrichtig erzogen (ja)
Mutass még egy ilyet lent a blokkon
Zeig mir noch so einen unten im Block
Minden barátom eszik, mert én azt mondom (je, je)
Alle meine Freunde essen, weil ich es sage (ja, ja)
Kíváncsi vagy, ki vagyok, csak törd össze a szívem
Du bist neugierig, wer ich bin, zerbrich nur mein Herz
De ne várd, hogy a végén veled kegyes legyen Isten
Aber erwarte nicht, dass Gott am Ende gnädig mit dir sein wird
Kíváncsi vagy, ki vagyok, hát törd össze a szívem
Du bist neugierig, wer ich bin, also zerbrich mein Herz
De ne várd, hogy a végén hozzám kegyes lesz az Isten
Aber erwarte nicht, dass Gott am Ende gnädig zu mir sein wird
Hadd mutatkozzak be
Lass mich mich vorstellen
Akárhova mehetsz
Du kannst hingehen, wohin du willst
Oda ne
Aber nicht dorthin
Ahova én mondom
Wo ich es sage
Mert én voltam
Weil ich es war
Ne akard azt megtudni, hogy hol van
Du willst nicht wissen, wo das ist
Je
Ja





Writer(s): Mihály Vellinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.