Paroles et traduction AKC Misi - Hideg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
ah,
yeah)
(Yeah,
ah,
yeah)
Amikor
én
megláttam
a
lányt
When
I
saw
the
girl
Egyből
felkaptam
a
fejem,
mit
csinál
(nál
nál
nál)
My
head
immediately
cocked,
what
is
she
doing
(what)
Nem
éreztem
ilyet
nagyon
rég
I
haven't
felt
this
way
in
so
long
(De
de)
De
hideg
leszek,
mikor
hazamész
(ah,
yeah)
(But,
but)
But
I
will
get
cold,
when
you
go
home
(ah,
yeah)
Kicsi
lány,
kicsi
lány
(nah,
nah)
Little
girl,
little
girl
(nah,
nah)
Mikor
a
Királyban
megyek,
sose
jársz
arra
When
I
walk
on
King
Street,
you
are
never
there
Mikor
kirakok
egy
sztorit
privát
instára
When
I
upload
a
story
to
private
Instagram
Tudom
te
leszel
az
első,
aki
ír
rá
majd
(yeah)
I
know
you
will
be
the
first
to
comment
on
it
(yeah)
Hideg,
hideg
vagyok
mikor
mással
vagy
I
am
cold,
when
you
are
with
someone
else
Bennem
van
egy
nyugtató,
tudod,
hogy
láthassam
I
have
a
sedative
in
me,
you
know,
so
I
can
see
you
Láthassam,
amit
más
lát
I
can
see
what
others
see
Tudod,
baby,
ilyet
nem
éreztem
másnál
You
know,
baby,
I
haven't
felt
this
way
about
anyone
else
Én
vagyok
van
Gogh,
te
a
vászon
I
am
Van
Gogh,
and
you
are
the
canvas
Elmegy
a
hangom,
hogyha
rád
gondolok
My
voice
is
gone,
when
I
think
of
you
Ezt
az
átkot
nem
veszi
le
semmi
This
curse
can't
be
lifted
by
anything
Sok
nő,
sok
fény,
én
vagyok
a
nagy
Gatsby
So
many
women,
so
much
light,
I
am
the
Great
Gatsby
Mesélhetnél
magadról,
és
én
is
kicsit
rólam
You
could
tell
me
about
yourself,
and
I
will
share
a
little
about
me
Gondolom
hallottál
pár
dolgot,
kérlek
ne
folytasd
I
suppose
you
have
heard
a
few
things,
please
don't
continue
De
meg
mutatom
neked,
hogy
mi
a
helyzet
But
I
will
show
you
what's
up
Csak
engedj
közelebb,
amíg
el
nem
jön
a
reggel
Just
let
me
get
closer,
until
the
morning
comes
Ott
vagyok
minden
buliban
(sajnos)
I
am
everywhere
the
party
is
(unfortunately)
A
Király
utcában
keresem
a
nyugimat
I
search
for
my
peace
on
King
Street
Gyere
kérlek,
csináljunk
egy
fotót
Come
on,
baby,
let's
take
a
picture
Ma
senki
se
látja,
a
számat
befogom
No
one
will
see
today,
I
will
cover
my
mouth
Hideg,
hideg
vagyok
(yeah)
I
am
cold,
cold
(yeah)
Hideg,
hideg
vagyok
(yeah)
I
am
cold,
cold
(yeah)
Hideg,
hideg
vagyok
(yeah)
I
am
cold,
cold
(yeah)
Hideg,
hideg,
hideg
(yeah)
I
am
cold,
cold,
cold
(yeah)
Amikor
én
megláttam
a
lányt
When
I
saw
the
girl
Egyből
felkaptam
a
fejem,
mit
csinál
(nál
nál
nál)
My
head
immediately
cocked,
what
is
she
doing
(what)
Nem
éreztem
ilyet
nagyon
rég
I
haven't
felt
this
way
in
so
long
(De
de)
De
hideg
leszek,
mikor
hazamész
(ah,
yeah)
(But,
but)
But
I
will
get
cold,
when
you
go
home
(ah,
yeah)
Kicsi
lány,
kicsi
lány
(nah,
nah)
Little
girl,
little
girl
(nah,
nah)
Mikor
a
Királyban
megyek,
sose
jársz
arra
When
I
walk
on
King
Street,
you
are
never
there
Mikor
kirakok
egy
sztorit
privát
instára
When
I
upload
a
story
to
private
Instagram
Tudom
te
leszel
az
első,
aki
ír
rá
majd
(yeah)
I
know
you
will
be
the
first
to
comment
on
it
(yeah)
Tudod
két
hét,
amit
várok
rád
You
know
I
have
been
waiting
for
you
for
two
weeks
Gyere
tépj
szét,
mire
vársz
most
már
(mire
vársz
most
már)
Come
on
and
tear
me
apart
(what
you
waiting
for
now)
Te
leszel
az,
kinek
írok
(írok)
You
will
be
the
one
who
I
write
to
(write
to)
Lehet
holnap
egy
rockbandát
alapítok
(alapítok)
Maybe
I
will
start
a
rock
band
tomorrow
(start
it
up)
Ott
majd
sírok,
kínomban
éneklek
I
will
cry
there,
and
sing
about
my
pain
És
neked
szólok
minden
refrénemben
(yeah)
And
I
will
speak
to
you
in
every
single
chorus
(yeah)
Balra,
jobbra
szaladtam
I
ran
left,
and
I
ran
right
Nem
a
célba
értem
I
didn't
reach
my
goal
Nem
vagyok
oda
érted
I'm
not
there
for
you
De
nélküled
végem
baby
But
baby,
I
am
nothing
without
you
Nem,
nem,
nem
értem
én
No,
no,
I
don't
get
it
Yeah,
végezz
ki
Yeah,
finish
me
off
El
fogok
vérezni
I
will
bleed
to
death
Veled
nem
fogok
máshogyan
érezni
(yeah)
I
won't
feel
any
different
with
you
(yeah)
Elárulok
neked
valamit,
baby
I
will
tell
you
something,
baby
Tegnap
este
mintha
valami
mást
éreztem
volna,
volna
Last
night,
it
felt
like
I
felt
something
different
Tudod,
senki
se
tud
róla
You
know,
no
one
knows
about
this
Hogy
mi
folyik
itt
bennem,
megváltoztam
suli
óta
What
is
going
on
inside
me,
I
have
changed
since
school
Hideg
vagyok,
amikor
másra
nézek
(yeah)
I
am
cold,
when
I
look
at
someone
else
(yeah)
Hideg
vagyok,
valaki
mással
látlak
(yeah)
I
am
cold,
I
see
you
with
someone
else
(yeah)
Hideg
vagyok,
ez
az
én
életem,
ezt
élem
I
am
cold,
this
is
my
life,
I
live
this
És
nem
mondom,
hogy
bárkivel
is
szívesen
cserélek
(yeah)
And
I'm
not
saying
I
want
to
trade
places
with
anyone
(yeah)
Hideg,
hideg
vagyok
(yeah)
I
am
cold,
cold
(yeah)
Hideg,
hideg
vagyok
(yeah)
I
am
cold,
cold
(yeah)
Hideg,
hideg
vagyok
(yeah)
I
am
cold,
cold
(yeah)
Hideg,
hideg,
hideg
(yeah)
I
am
cold,
cold,
cold
(yeah)
Amikor
én
megláttam
a
lányt
When
I
saw
the
girl
Egyből
felkaptam
a
fejem,
mit
csinál
(nál
nál
nál)
My
head
immediately
cocked,
what
is
she
doing
(what)
Nem
éreztem
ilyet
nagyon
rég
I
haven't
felt
this
way
in
so
long
(De
de)
De
hideg
leszek,
mikor
hazamész
(ah,
yeah)
(But,
but)
But
I
will
get
cold,
when
you
go
home
(ah,
yeah)
Kicsi
lány,
kicsi
lány
(nah,
nah)
Little
girl,
little
girl
(nah,
nah)
Mikor
a
Királyban
megyek,
sose
jársz
arra
When
I
walk
on
King
Street,
you
are
never
there
Mikor
kirakok
egy
sztorit
privát
instára
When
I
upload
a
story
to
private
Instagram
Tudom
te
leszel
az
első,
aki
ír
rá
majd
(yeah)
I
know
you
will
be
the
first
to
comment
on
it
(yeah)
(Egyből
felkaptam
a
fejem,
mit
csinál)
(My
head
immediately
cocked,
what
is
she
doing)
(Nem
éreztem
ilyet
nagyon
rég)
(I
haven't
felt
this
way
in
so
long)
(Hideg
leszek,
mikor
hazamész)
(I
will
get
cold,
when
you
go
home)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihály Vellinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.