Paroles et traduction AKC Misi - Szerenád
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Érted
a
világ
végéig
is
elmennék
Ради
тебя
я
бы
пошел
на
край
света
Hozzád
fűz
a
sok
emlék
С
тобой
связано
так
много
воспоминаний
Forró
éjszakákon
át
csak
szeretkeznénk
Жаркими
ночами
мы
бы
только
любили
друг
друга
Hogyha
látnád,
hogy
mi
a
fasz
van
Если
бы
ты
видела,
что
здесь,
блин,
творится
Veled
mi
fasz
van?
(Je)
Что,
блин,
у
нас
с
тобой?
(Йоу)
Mi
történik,
hogyha
el
nem
jön
a
holnap?
Что
будет,
если
завтра
не
наступит?
Mi
történik,
hogyha
akkor
megoldottuk
volna?
Что
будет,
если
бы
мы
тогда
все
решили?
Na
mi
van
bébi
gyere
már
(je)
Ну
что
такое,
детка,
давай
же
(йоу)
Minden
lánynak
szerenád
(je)
Каждой
девушке
- серенада
(йоу)
Tudom
a
klubnál
vártál
(je)
Знаю,
ты
ждала
меня
у
клуба
(йоу)
Még
én
hánytam
másnál
(je)
А
я
у
другой
блевал
(йоу)
Kicsit
menjünk
hátrább
Давай
немного
вернемся
назад
Tudod
te
is,
hogy
igaz
minden
amit
láttál
Ты
же
и
сама
знаешь,
что
все,
что
ты
видела
- правда
Két
hét
talán
amit
várok
Пару
недель
я,
пожалуй,
подожду
Addig
írok
neked
pár
sort
А
пока
напишу
тебе
пару
строк
Nem
várhatom
én
ezt
el
mástól
Я
не
могу
ждать
этого
от
кого-то
другого
De
tőled
sem
értsd
ezt
meg
Но
ты
тоже
пойми
меня
правильно
Tudod
én
vagyok
az
Ты
же
знаешь,
это
я
Gyere
mondd
mi
a
fasz
(van)
Скажи,
что,
блин,
(происходит)
Tudod
hogy
kiakasz
(tasz)
Ты
же
знаешь,
что
бесишься
(гонишь)
Je,
szarakszok
egy
picit
és
vége
(je)
Йоу,
немного
пофиг,
и
все
(йоу)
Kezed
belefonódik
enyémbe
(je)
Твоя
рука
сплетается
с
моей
(йоу)
Most
már
fogom
fejem
véres
(je)
Теперь
я
хватаюсь
за
голову,
кровь
из
носу
(йоу)
Ezt
az
egyet
értsd
meg
bébe
Пойми
же
ты
это,
детка
Érted
a
világ
végéig
is
elmennék
Ради
тебя
я
бы
пошел
на
край
света
Hozzád
fűz
a
sok
emlék
С
тобой
связано
так
много
воспоминаний
Forró
éjszakákon
át
csak
szeretkeznénk
Жаркими
ночами
мы
бы
только
любили
друг
друга
Hogyha
látnád,
hogy
mi
a
fasz
van
Если
бы
ты
видела,
что
здесь,
блин,
творится
Veled
mi
fasz
van?
(Je)
Что,
блин,
у
нас
с
тобой?
(Йоу)
Mi
történik,
hogyha
el
nem
jön
a
holnap?
Что
будет,
если
завтра
не
наступит?
Mi
történik,
hogyha
akkor
megoldottuk
volna?
Что
будет,
если
бы
мы
тогда
все
решили?
Na
mi
van
bébi
gyere
már
(je)
Ну
что
такое,
детка,
давай
же
(йоу)
Minden
lánynak
szerenád
(je)
Каждой
девушке
- серенада
(йоу)
Olyan
tökéletes
imádkoztam
Ты
такая
идеальная,
я
молился
Azért,
hogy
tartson
el
minél
hosszabban
(je)
Чтобы
это
длилось
как
можно
дольше
(йоу)
Szőke
haja,
Pesti
Hannah
Montana
(je)
Светлые
волосы,
ты
моя
Пештская
Ханна
Монтана
(йоу)
Egy-két
zenémben
is
talán
mondtam
már
(je)
Кажется,
в
паре
треков
я
уже
говорил
об
этом
(йоу)
Csak
te
tudod
merre
van
a
fejem
Только
ты
знаешь,
куда
дует
мой
ветер
Ezt
akarná
tudni
minden
gyerek
Каждый
хочет
знать,
куда
я
иду
Merre
fogok
lépni,
hova
megyek
Куда
я
пойду,
куда
направлюсь
Pedig
egyértelműek
a
jelek
Ведь
знаки
очевидны
Oh,
te
nem
is
tudod
bébe
Ох,
ты
же
не
знаешь,
детка
Hogy
mennyit
adnék
érted
Сколько
бы
я
отдал
за
тебя
Az
összes
pénzem
Все
свои
деньги
Csak
maradj
még
kérlek
bébi
Просто
останься
еще,
прошу,
детка
Tudod
én
vagyok
az
Ты
же
знаешь,
это
я
Gyere
mondd
mi
a
fasz
(van)
Скажи,
что,
блин,
(происходит)
Tudod
hogy
kiakasz
(tasz)
Ты
же
знаешь,
что
бесишься
(гонишь)
Je,
szarakszok
egy
picit
és
vége
(je)
Йоу,
немного
пофиг,
и
все
(йоу)
Kezed
belefonódik
enyémbe
(je)
Твоя
рука
сплетается
с
моей
(йоу)
Most
már
fogom
fejem
véres
(je)
Теперь
я
хватаюсь
за
голову,
кровь
из
носу
(йоу)
Ezt
az
egyet
értsd
meg
bébe
Пойми
же
ты
это,
детка
Érted
a
világ
végéig
is
elmennék
Ради
тебя
я
бы
пошел
на
край
света
Hozzád
fűz
a
sok
emlék
С
тобой
связано
так
много
воспоминаний
Forró
éjszakákon
át
csak
szeretkeznénk
Жаркими
ночами
мы
бы
только
любили
друг
друга
Hogyha
látnád,
hogy
mi
a
fasz
van
Если
бы
ты
видела,
что
здесь,
блин,
творится
Veled
mi
fasz
van?
(Je)
Что,
блин,
у
нас
с
тобой?
(Йоу)
Mi
történik,
hogyha
el
nem
jön
a
holnap?
Что
будет,
если
завтра
не
наступит?
Mi
történik,
hogyha
akkor
megoldottuk
volna?
Что
будет,
если
бы
мы
тогда
все
решили?
Na
mi
van
bébi
gyere
már
(je)
Ну
что
такое,
детка,
давай
же
(йоу)
Érted
a
világ
végéig
is
elmennék
Ради
тебя
я
бы
пошел
на
край
света
Hozzád
fűz
a
sok
emlék
С
тобой
связано
так
много
воспоминаний
Forró
éjszakákon
át
csak
szeretkeznénk
Жаркими
ночами
мы
бы
только
любили
друг
друга
Hogyha
látnád,
hogy
mi
a
fasz
van
Если
бы
ты
видела,
что
здесь,
блин,
творится
Veled
mi
fasz
van?
(Je)
Что,
блин,
у
нас
с
тобой?
(Йоу)
Mi
történik,
hogyha
el
nem
jön
a
holnap?
Что
будет,
если
завтра
не
наступит?
Mi
történik,
hogyha
akkor
megoldottuk
volna?
Что
будет,
если
бы
мы
тогда
все
решили?
Na
mi
van
bébi
gyere
már
(je)
Ну
что
такое,
детка,
давай
же
(йоу)
Minden
lánynak
szerenád
(je)
Каждой
девушке
- серенада
(йоу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihály Vellinger
Album
Szerenád
date de sortie
26-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.