AKC Misi feat. ibbigang - Az Égen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AKC Misi feat. ibbigang - Az Égen




Woah
Вау
Glxy, mi a szaaar
Glxy, что такое saaar
Ay, ja, ja, ja
Ай, да, да, да
Woah
Вау
Neon fény, UV glows
Неоновый свет, ультрафиолетовое свечение
Mindig ott, valahol
Всегда там, где-то
Gangem sok tűzet olt
Гангем тушит множество пожаров
Mindig jó, sose rossz
Всегда хорошо, никогда не бывает плохо
Csak nincs még meg
У меня просто пока этого нет
Az a lánya akiért
Дочь, для которой
Odaadnám
Я бы отдал его тебе
Minden flame-emet
Все мое пламя
Péntek este fűtöd a vérem
Пятничным вечером ты зажигаешь мою кровь
Szombat este életbe lépek
Выходим в прямой эфир субботним вечером
Vasárnap elmentél
Ты уехал в воскресенье
Másnap már a lelkemet szedted szét
На следующий день ты разобрал мою душу на части
A lepedőm ugyanaz
Мои простыни такие же
Mégis más valahogy
Все еще как-то по-другому
Ha lefekszek, ugyanaz
Если я ложусь спать, происходит то же самое
Mégis más (Para)
Все еще отличается (пункт)
Menthetetlen az elmém
Мой разум не может быть спасен
Elfárasztott a fair-play
Устали от честной игры
Megőrített egy sejtés
Обезумевший от догадки
Hogy innen egyből
Отсюда немедленно
Máshova mentél
Ты ушел в другое место
Talomba tettél
Ты погрузил меня в сон
Szívemet ketté
Мое сердце раскололось надвое
Értem, hogy ez rég
Я понимаю, что прошло много времени
Nem az a játék
Не та игра
Amit én csípek
Что мне нравится
Akkor is értsd meg
Тогда тоже поймите
Mikor kihúnytak a fények (yeah)
Когда погас свет (да)
Nem kívánok mást - téged (woah)
Я не желаю ничего другого - тебя (ого)
Az illatodat érzem (yeah)
Я чувствую твой запах (да)
Legyen baby minden kérlek pont olyan, mint régen
Сделай, детка, пожалуйста, все так, как было раньше
Szállunk az égen (Je)
Полет в небе (Je)
100 a vérem (Woah)
100 Грамм моей крови (Ого)
A szemeid az éter (Je)
Твои глаза - это эфир (Je)
Súgd a fülembe
Шепни мне на ухо
Fiatalok, gazdagok és szépek
Молодая, богатая и красивая
Je
Je
Elkaplak még ma (Ja)
Я поймаю тебя сегодня (да)
Dagad minden véna (Ja)
Набухание всех вен (Ja)
Nálatok délben
С тобой в полдень
Tudod, hogy ott vagyok baby
Ты знаешь, что я рядом, детка
Nem hagyom félbe
Я не остановлюсь
Nem csak úgy félve
Не просто напуган
Kopnak a térdek
Колени изношены
Meg lehet, hogy többet is érzek
Я могу чувствовать больше
Mindig ezt akartad
Это то, чего ты всегда хотел
Hiába tagadtad
Ты отрицал это
Elkapom a nyakadat baby
Я обниму тебя за шею, детка
De tudod, hogy utána taka' van
Но ты знаешь, что после така - это
Légyszi' most halkan
Пожалуйста, помолчи сейчас
Tudod, hogy ezek mind altatnak
Ты же знаешь, что они все спят
Elég a bla-bla
Хватит бла-бла-бла
Meg kérlek, hogy sohase hagyd abba
Пожалуйста, никогда не останавливайся
Menthetetlen az elmém
Мой разум не может быть спасен
Elfárasztott a fair-play
Устали от честной игры
Megőrített egy sejtés
Обезумевший от догадки
Hogy innen egyből
Отсюда немедленно
Máshova mentél
Ты ушел в другое место
Talomba tettél
Ты погрузил меня в сон
Szívemet ketté
Мое сердце раскололось надвое
Értem, hogy ez rég
Я понимаю, что прошло много времени
Nem az a játék
Не та игра
Amit én csípek
Что мне нравится
Akkor is értsd meg
Тогда тоже поймите
Hol van az a lány?
Где эта девушка?
Hol van?
Где это?
Keresem, keresem, keresem
Я смотрю, я смотрю, я смотрю
Szomjan halok
Я умираю от жажды
Gondban vagyok lány
Я в беде, девочка
Karomban lettél más
В моих объятиях ты стала другой
Szeretem - nem szeretem - szeretem
Я люблю - я не люблю - я люблю
Elaltatok mindenkit, ja
Я всех усыпил, да
Úgy lennék a senkid, ja
Я был бы для тебя никем, да
Vagy lennék az a kid
Или я был бы тем ребенком
Haza mennék, haza még
Я бы вернулся домой, еще раз домой
Haza várnál úgy mint rég (Ja, ja)
Ты бы ждала меня, как раньше (да, да)
Haza mennék még
Я бы пошел домой
Hol van az a lány? Hol van az a lány?
Где эта девушка? Где эта девушка?
(Hazamennék még)
хочу вернуться домой)
Hol van az a lány? Hol van az a lány?
Где эта девушка? Где эта девушка?
(Hazamennék még)
хочу вернуться домой)
Hol van az a lány? Hol van az a lány?
Где эта девушка? Где эта девушка?
Hol van az a lány? Hol van az a lány?
Где эта девушка? Где эта девушка?





Writer(s): Bálint Rubóczki, Mihály Vellinger, Péter Szalai, Valter Szecsei

AKC Misi feat. ibbigang - Az Égen
Album
Az Égen
date de sortie
31-01-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.