AKI feat. Amsie Brown - Resan är målet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AKI feat. Amsie Brown - Resan är målet




Resan är målet
Путь - это цель
Yo, tänd en spliff låt den brinna ett tag
Эй, давай закурим косячок, пусть он погорит немного,
Försöker ta vara tiden jag har
Пытаюсь ценить время, которое у меня есть.
Försöker bryta mönster
Пытаюсь сломать шаблоны,
från problembarn till familjefar
Перейти от проблемного ребёнка к примерному семьянину.
Spela som om allt är lugnt när inget är bra
Притворяюсь, что всё спокойно, когда всё плохо,
Och jag spelar starkt fast sinnet är svagt
И играю роль сильного, хотя мой разум слаб.
Och kylskåpet är tomt
Холодильник пуст,
Och jag har ingenting kvar
И у меня ничего не осталось.
Mindre para mer skulder
Меньше денег, больше долгов,
Det ökande trycket
Всё нарастающее давление.
Meckar skära och rullar skurre
Кручу самокрутку, забиваю дурь,
Shit jag röker för mycket
Черт, я слишком много курю.
Tjafsar med guzzen
Ссорюсь с корешами,
Vet inte ens vad vi är förbannade för
Даже не знаю, из-за чего мы злимся.
Beter mig som ett barn
Веду себя как ребёнок,
Skriker grannarna hör
Кричу так, что соседи слышат.
Vilken idiot när jag bankar sönder vår dörr
Какой же я идиот, когда выбиваю нашу дверь.
Fan håller jag me
Блин, чем я занимаюсь?
Dribblar problem hela livet
Обхожу проблемы всю жизнь,
Aldrig lyckats bollen i hålet
Никогда не удавалось забить мяч.
Jag menar korgen
Я имею в виду, в корзину.
Vill inte va han som är blev och
Не хочу быть тем, кто стал никем и
Becknar beshlikar torget
Стреляет семечки на площади.
Går till ännu en minnestund
Иду на очередные поминки
Och beklagar sorgen
И выражаю соболезнования,
Som om ord hjälper
Как будто слова помогут.
Yo, hans crew är där och hänger
Эй, его команда там тусуется,
Planerar redan blodshämnden
Уже планирует кровавую месть,
Lokaliserar hans ovänner
Вычисляет его врагов.
Du hört det förut
Ты слышал это раньше:
Kristos skapar skogsbränder
Разборки создают лесные пожары.
Våld trappas upp
Насилие нарастает,
Och mer blod stänker
И всё больше крови льётся.
Försöker lugnar min bror han tänker
Пытаюсь успокоить брата, чтобы он подумал,
Men desperationen i orten
Но отчаяние в районе
Gör det långt från enkelt
Делает это далеко не простым.
Livet är svårt jag försöker förstå det
Жизнь сложна, я пытаюсь понять это.
Satt och fundera när jag tror jag kom det
Сидел и размышлял, когда, кажется, понял:
Livet är resan och resan är målet
Жизнь - это путешествие, и путешествие - это цель.
Solen går upp bror ännu en dag
Солнце встаёт, брат, ещё один день.
Samma gamla visa en annan oktav
Та же старая песня, другая октава.
Håll hårt i det du har
Крепко держись за то, что имеешь.
Brukar säga ge inte upp ditt område
Говорю тебе, не сдавайся на своём участке,
Stanna och förbättra
Останься и улучшай его.
Gör det rätta oavsett hur svårt bre
Делай правильные вещи, независимо от того, насколько это сложно, друг.
Nu för tiden känns det hopplöst och hårdare
Сейчас всё кажется безнадёжным и тяжелее.
Kommer nog flytta innan barnen når tonåren
Наверное, перееду, прежде чем дети достигнут подросткового возраста,
fort pengarna finns
Как только появятся деньги.
Vart fast i en tunnel av skulder länge jag minns
Так долго, сколько себя помню, застрял в туннеле долгов,
Och fort det börjar ljusna
И как только начинает светлеть,
Får bängen nån klippt
Кого-то подстреливают,
det är bara börja om igen
Так что приходится начинать всё сначала.
Varför ska det alltid hända nån shit
Почему всегда должно происходить какое-то дерьмо?
Jag undrar fan
Я, блин, удивляюсь.
Kan vi fly från problemen
Можем ли мы убежать от проблем?
Känner mig dum som fan ibland
Иногда чувствую себя полным дураком,
Helt seg bre
Совсем туплю, друг.
Vuxen man kan knappt skriva en CV
Взрослый мужик, а еле могу написать резюме.
Borde vart i skolan när jag deala i kvarteret
Должен был быть в школе, когда толкал дурь в квартале.
Det går bra nu va
"Всё хорошо сейчас, да?" -
Säger polaren
говорит кореш.
Vilken bra bre har knappt sett en krona än
Какое "хорошо", друг, я ещё ни копейки не видел.
Känd från YouTube len
Известный с YouTube, да,
Men kvar i orten
Но всё ещё в районе,
ni får mig å bli stereotyp idioten
Так что вы делаете из меня стереотипного идиота,
Får mig å hassla gatan varje kväll
Заставляете меня шататься по улицам каждый вечер,
Leva bland hat och narkomaner tjat hjälp
Жить среди ненависти и наркоманов, клянчащих помощь.
Fast i systemet förvarad i en cell
Застрял в системе, запертый в камере,
Pass deras mall jag är van å va rebell
Не вписываюсь в их шаблоны, я привык быть бунтарём.
Vill va förebilden jag saknade själv
Хочу быть тем примером для подражания, которого мне самому не хватало.
Kan förändra mycket fast man bara är en
Можно многое изменить, даже если ты всего лишь один.
Gör det bästa jag kan
Делаю всё, что в моих силах,
Tycker bra om mig själv
Хорошо к себе отношусь,
jag försöker bli en bättre man
Поэтому пытаюсь стать лучше.
Rycker tag i mig själv
Беру себя в руки.
Livet är svårt jag försöker förstå det
Жизнь сложна, я пытаюсь понять это.
Satt och fundera när jag tror jag kom det
Сидел и размышлял, когда, кажется, понял:
Livet är resan och resan är målet
Жизнь - это путешествие, и путешествие - это цель.
Solen går upp bror ännu en dag
Солнце встаёт, брат, ещё один день.
Samma gamla visa en annan oktav
Та же старая песня, другая октава.
Håll hårt i det du har
Крепко держись за то, что имеешь.
Yeah, jag jobbar det varje dag
Да, я работаю над этим каждый день,
Försöker va bra jag kan va
Стараюсь быть настолько хорошим, насколько могу.
Gör det bästa jag kan
Делаю всё, что в моих силах,
Försöker bli en bättre man
Пытаюсь стать лучше.
Yeah, det här är större än att rappa bra
Да, это больше, чем просто хорошо читать рэп.
Jag vill va pappan som pappan ska va
Я хочу быть таким отцом, каким должен быть отец.
Vill göra mamma stolt och glad
Хочу, чтобы мама гордилась мной и была счастлива.
Jag är rätt väg men det
Я на правильном пути, но
Är en lång bit kvar
Предстоит ещё долгий путь.
Jag jobbar det
Я работаю над этим.
(En lång bit kvar x3)
(Предстоит ещё долгий путь x3)
(Jag jobbar det)
работаю над этим)





Writer(s): Marcelo Salazar Campos, Aleksi Pentti Francis Swallow, Jamie Jobe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.