Paroles et traduction AKI feat. Amsie Brown - Resan är målet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resan är målet
Путь - это цель
Yo,
tänd
en
spliff
låt
den
brinna
ett
tag
Эй,
давай
закурим
косячок,
пусть
он
погорит
немного,
Försöker
ta
vara
på
tiden
jag
har
Пытаюсь
ценить
время,
которое
у
меня
есть.
Försöker
bryta
mönster
Пытаюсь
сломать
шаблоны,
Gå
från
problembarn
till
familjefar
Перейти
от
проблемного
ребёнка
к
примерному
семьянину.
Spela
som
om
allt
är
lugnt
när
inget
är
bra
Притворяюсь,
что
всё
спокойно,
когда
всё
плохо,
Och
jag
spelar
starkt
fast
sinnet
är
svagt
И
играю
роль
сильного,
хотя
мой
разум
слаб.
Och
kylskåpet
är
tomt
Холодильник
пуст,
Och
jag
har
ingenting
kvar
И
у
меня
ничего
не
осталось.
Mindre
para
mer
skulder
Меньше
денег,
больше
долгов,
Det
ökande
trycket
Всё
нарастающее
давление.
Meckar
skära
och
rullar
skurre
Кручу
самокрутку,
забиваю
дурь,
Shit
jag
röker
för
mycket
Черт,
я
слишком
много
курю.
Tjafsar
med
guzzen
Ссорюсь
с
корешами,
Vet
inte
ens
vad
vi
är
förbannade
för
Даже
не
знаю,
из-за
чего
мы
злимся.
Beter
mig
som
ett
barn
Веду
себя
как
ребёнок,
Skriker
så
grannarna
hör
Кричу
так,
что
соседи
слышат.
Vilken
idiot
när
jag
bankar
sönder
vår
dörr
Какой
же
я
идиот,
когда
выбиваю
нашу
дверь.
Fan
håller
jag
på
me
Блин,
чем
я
занимаюсь?
Dribblar
problem
hela
livet
Обхожу
проблемы
всю
жизнь,
Aldrig
lyckats
få
bollen
i
hålet
Никогда
не
удавалось
забить
мяч.
Jag
menar
korgen
Я
имею
в
виду,
в
корзину.
Vill
inte
va
han
som
är
blev
och
Не
хочу
быть
тем,
кто
стал
никем
и
Becknar
beshlikar
på
torget
Стреляет
семечки
на
площади.
Går
till
ännu
en
minnestund
Иду
на
очередные
поминки
Och
beklagar
sorgen
И
выражаю
соболезнования,
Som
om
ord
hjälper
Как
будто
слова
помогут.
Yo,
hans
crew
är
där
och
hänger
Эй,
его
команда
там
тусуется,
Planerar
redan
blodshämnden
Уже
планирует
кровавую
месть,
Lokaliserar
hans
ovänner
Вычисляет
его
врагов.
Du
hört
det
förut
Ты
слышал
это
раньше:
Kristos
skapar
skogsbränder
Разборки
создают
лесные
пожары.
Våld
trappas
upp
Насилие
нарастает,
Och
mer
blod
stänker
И
всё
больше
крови
льётся.
Försöker
lugnar
min
bror
så
han
tänker
Пытаюсь
успокоить
брата,
чтобы
он
подумал,
Men
desperationen
i
orten
Но
отчаяние
в
районе
Gör
det
långt
från
enkelt
Делает
это
далеко
не
простым.
Livet
är
svårt
jag
försöker
förstå
det
Жизнь
сложна,
я
пытаюсь
понять
это.
Satt
och
fundera
när
jag
tror
jag
kom
på
det
Сидел
и
размышлял,
когда,
кажется,
понял:
Livet
är
resan
och
resan
är
målet
Жизнь
- это
путешествие,
и
путешествие
- это
цель.
Solen
går
upp
bror
ännu
en
dag
Солнце
встаёт,
брат,
ещё
один
день.
Samma
gamla
visa
en
annan
oktav
Та
же
старая
песня,
другая
октава.
Håll
hårt
i
det
du
har
Крепко
держись
за
то,
что
имеешь.
Brukar
säga
ge
inte
upp
på
ditt
område
Говорю
тебе,
не
сдавайся
на
своём
участке,
Stanna
och
förbättra
Останься
и
улучшай
его.
Gör
det
rätta
oavsett
hur
svårt
bre
Делай
правильные
вещи,
независимо
от
того,
насколько
это
сложно,
друг.
Nu
för
tiden
känns
det
hopplöst
och
hårdare
Сейчас
всё
кажется
безнадёжным
и
тяжелее.
Kommer
nog
flytta
innan
barnen
når
tonåren
Наверное,
перееду,
прежде
чем
дети
достигнут
подросткового
возраста,
Så
fort
pengarna
finns
Как
только
появятся
деньги.
Vart
fast
i
en
tunnel
av
skulder
så
länge
jag
minns
Так
долго,
сколько
себя
помню,
застрял
в
туннеле
долгов,
Och
så
fort
det
börjar
ljusna
И
как
только
начинает
светлеть,
Får
bängen
nån
klippt
Кого-то
подстреливают,
Så
det
är
bara
börja
om
igen
Так
что
приходится
начинать
всё
сначала.
Varför
ska
det
alltid
hända
nån
shit
Почему
всегда
должно
происходить
какое-то
дерьмо?
Jag
undrar
fan
Я,
блин,
удивляюсь.
Kan
vi
fly
från
problemen
Можем
ли
мы
убежать
от
проблем?
Känner
mig
dum
som
fan
ibland
Иногда
чувствую
себя
полным
дураком,
Helt
seg
bre
Совсем
туплю,
друг.
Vuxen
man
kan
knappt
skriva
en
CV
Взрослый
мужик,
а
еле
могу
написать
резюме.
Borde
vart
i
skolan
när
jag
deala
i
kvarteret
Должен
был
быть
в
школе,
когда
толкал
дурь
в
квартале.
Det
går
bra
nu
va
"Всё
хорошо
сейчас,
да?"
-
Säger
polaren
говорит
кореш.
Vilken
bra
bre
har
knappt
sett
en
krona
än
Какое
"хорошо",
друг,
я
ещё
ни
копейки
не
видел.
Känd
från
YouTube
len
Известный
с
YouTube,
да,
Men
kvar
i
orten
Но
всё
ещё
в
районе,
Så
ni
får
mig
å
bli
stereotyp
idioten
Так
что
вы
делаете
из
меня
стереотипного
идиота,
Får
mig
å
hassla
på
gatan
varje
kväll
Заставляете
меня
шататься
по
улицам
каждый
вечер,
Leva
bland
hat
och
narkomaner
tjat
på
hjälp
Жить
среди
ненависти
и
наркоманов,
клянчащих
помощь.
Fast
i
systemet
förvarad
i
en
cell
Застрял
в
системе,
запертый
в
камере,
Pass
på
deras
mall
jag
är
van
å
va
rebell
Не
вписываюсь
в
их
шаблоны,
я
привык
быть
бунтарём.
Vill
va
förebilden
jag
saknade
själv
Хочу
быть
тем
примером
для
подражания,
которого
мне
самому
не
хватало.
Kan
förändra
mycket
fast
man
bara
är
en
Можно
многое
изменить,
даже
если
ты
всего
лишь
один.
Gör
det
bästa
jag
kan
Делаю
всё,
что
в
моих
силах,
Tycker
bra
om
mig
själv
Хорошо
к
себе
отношусь,
Så
jag
försöker
bli
en
bättre
man
Поэтому
пытаюсь
стать
лучше.
Rycker
tag
i
mig
själv
Беру
себя
в
руки.
Livet
är
svårt
jag
försöker
förstå
det
Жизнь
сложна,
я
пытаюсь
понять
это.
Satt
och
fundera
när
jag
tror
jag
kom
på
det
Сидел
и
размышлял,
когда,
кажется,
понял:
Livet
är
resan
och
resan
är
målet
Жизнь
- это
путешествие,
и
путешествие
- это
цель.
Solen
går
upp
bror
ännu
en
dag
Солнце
встаёт,
брат,
ещё
один
день.
Samma
gamla
visa
en
annan
oktav
Та
же
старая
песня,
другая
октава.
Håll
hårt
i
det
du
har
Крепко
держись
за
то,
что
имеешь.
Yeah,
jag
jobbar
på
det
varje
dag
Да,
я
работаю
над
этим
каждый
день,
Försöker
va
så
bra
jag
kan
va
Стараюсь
быть
настолько
хорошим,
насколько
могу.
Gör
det
bästa
jag
kan
Делаю
всё,
что
в
моих
силах,
Försöker
bli
en
bättre
man
Пытаюсь
стать
лучше.
Yeah,
det
här
är
större
än
att
rappa
bra
Да,
это
больше,
чем
просто
хорошо
читать
рэп.
Jag
vill
va
pappan
som
pappan
ska
va
Я
хочу
быть
таким
отцом,
каким
должен
быть
отец.
Vill
göra
mamma
stolt
och
glad
Хочу,
чтобы
мама
гордилась
мной
и
была
счастлива.
Jag
är
på
rätt
väg
men
det
Я
на
правильном
пути,
но
Är
en
lång
bit
kvar
Предстоит
ещё
долгий
путь.
Jag
jobbar
på
det
Я
работаю
над
этим.
(En
lång
bit
kvar
x3)
(Предстоит
ещё
долгий
путь
x3)
(Jag
jobbar
på
det)
(Я
работаю
над
этим)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Salazar Campos, Aleksi Pentti Francis Swallow, Jamie Jobe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.