Paroles et traduction AKIKO feat. Young Hysan & Zeca - 大鱷
大鱷
You
know
Bae
Большой
Босс,
детка,
знаешь
же
做大事
What光明磊落
Делаем
дела,
какие
там
открытые
и
честные?
我地做大事
What
乾淨俐落
Мы
делаем
дела
чётко
и
чисто,
вот
как.
我地有大志
你仲讀緊小學
У
нас
большие
планы,
а
ты
всё
в
младших
классах.
你五行欠屌
無料淨係曉作
Тебе
по
фэн-шую
надо
вдуть,
а
ты
только
и
можешь,
что
сочинять.
肯做肯學敢博
牙齒
鑲金
Пахать,
учиться,
рисковать
— зубы
золотые.
從來唔會做兵
只配
做將軍
Никогда
не
будем
пешками,
только
генералами.
Popping
champagne
Шампанское
открывается
с
хлопком,
氣氛上升台上爆緊香檳
атмосфера
накаляется,
на
сцене
взрывается
шампанское.
Haters
fakers
later舉高雙手
Хейтеры,
фейкеры,
попозже,
поднимите
руки
вверх.
開口
逐鎗呑
在商言商
Открываю
рот
— глотаю
всех,
бизнес
есть
бизнес.
鍾意砌詞
唔鍾意狡辯
Люблю
строить
фразы,
не
люблю
оправдываться.
屌嚟都費事
三兩下就搞掂
Даже
париться
не
буду,
пара
движений
— и
всё
готово.
太多fans
出到聲
問我幾時做騷
Слишком
много
фанатов,
спрашивают,
когда
концерт.
你仲R緊beat
R緊feat
А
ты
всё
биты
ищешь,
фиты
выпрашиваешь,
砌緊你份profile
профиль
свой
клепаешь.
Wow
no
shitty
shitty
bang
bang
Вау,
никакой
показухи,
никаких
"бэн-бэн",
三五成群扮
real
gang
толпой
ходят,
строят
из
себя
настоящую
банду.
唔見得有幾標青
Не
вижу
в
вас
ничего
выдающегося.
Be
friend?
變聲?
Дружить?
Лицемерно?
羊群
雙面人
先至驚
Стадо
двуличных
— вот
это
страшно.
厚顏無恥
缸瓦扮陶瓷
Наглые,
горшки
из
глины
под
фарфор
выдают.
好似爛船
三斤釘
Как
разбитое
корыто,
три
фунта
гвоздей.
Bang
無人看鋪
Бах!
И
никого
на
районе.
惡人當道
戴假金錶打住real既旗號
Кругом
злодеи
с
фальшивыми
часами
под
знаменем
правды.
亂9求其做
無韻無flow
Делают
всё
тяп-ляп,
ни
рифмы,
ни
флоу.
自視過高
個flow太low
Слишком
высокого
мнения
о
себе,
а
флоу
ниже
плинтуса.
我都知
咁做好易爆煲
Я
же
знаю,
так
делать
— себе
дороже.
You
know
me
your
OG
Знаешь,
я
твой
OG,
OG
Living
dangerous
OG
живёт
опасно.
Yeah
I'm
always
with
my
gang
Да,
я
всегда
со
своей
бандой,
Get
the
pay
huh
huh
получаю
деньги,
ха-ха.
Same
shit
do
the
shit
for
your
entertainment
Одна
и
та
же
херня,
делаем
это
для
твоего
развлечения.
Whip
that
base
grip
that
K
Взводи,
хватай
этот
калаш,
Aiming
this
shit
up
at
your
face
целюсь
тебе
прямо
в
лицо.
Lane
switching
hit
the
race
Переключаю
полосу,
жми
на
газ.
Want
that
real?
Хочешь
правды?
Give
them
that
real
Дам
тебе
правды.
All
my
life
can't
fucking
feel
what
I
got
to
do
Всю
свою
жизнь
не
мог
понять,
что
мне
делать.
Anything
to
touch
that
mil'
Всё,
чтобы
заработать
этот
миллион.
Want
that
real?
Хочешь
правды?
This
shit
reality
huh
Вот
она,
реальность,
ха.
All
of
y'all
chasing
that
salary
huh
Вы
все
гонитесь
за
зарплатой,
ха.
Taliban
bands
when
I
count
that
cheese
huh
Деньги,
как
у
Талибана,
когда
я
считаю
эти
купюры,
ха.
Fuck
all
of
y'all
who
done
doubted
me
К
чёрту
всех,
кто
во
мне
сомневался.
Going
in
hard
popping
'em
pillies
Врубаюсь
по
полной,
глотаю
колёса,
Pushing
that
kilo
going
in
beast
mode
толкаю
этот
килограмм,
как
зверь.
We
don't
see
nobody
Мы
никого
не
видим.
Me
and
Akiko
make
hits
Мы
с
Акико
делаем
хиты,
We
don't
reload
huh
нам
не
нужно
перезаряжать,
ха.
On
sight,
y'all
throw
cheap
throws
huh
На
виду
вы
все
делаете
дешёвые
броски,
ха.
We
on
a
while
another
level
Мы
на
другом
уровне.
Y'all
cannot
come
in
and
fuck
up
my
mental
Вы
не
можете
войти
и
испортить
мой
настрой.
Moving
in
forward
can't
motherfuckin'
settle
Двигаюсь
вперёд,
не
могу,
блин,
успокоиться.
If
I
was
you
yeah
I
too
На
твоём
месте,
да,
я
бы
тоже
Be
praying
for
my
downfall
молился
о
моём
падении.
We
doing
big
shit
Мы
делаем
великие
дела,
We
don't
hang
around
y'all
мы
не
возимся
с
вами.
We
doing
big
shit
yeah
Мы
делаем
великие
дела,
да.
We
been
the
meanest
we
been
the
meanest
Мы
были
самыми
злыми,
самыми
злыми.
When
I
told
them
die
slow
Когда
я
сказал
им
умирать
медленно,
Yeah
I
mean
it
я
был
серьёзен.
Ah
what's
good
А,
ну
как
дела?
打開序幕
ZECA既檔案
Открываю
досье
ZECA.
弱者們
爭住兜售
Слабаки
пытаются
продать
себя.
刺客教條
窩藏於黑暗
Кредо
ассасина
— скрываться
во
тьме.
準備好
隨時收頭
Будьте
готовы,
в
любой
момент
могу
прикончить.
兄弟係車手
急灣抽頭
Брат
за
рулём,
вписывается
в
крутой
поворот.
等級超越
只會附和既嘍囉
Уровень
выше,
чем
у
шестёрок,
которые
могут
только
поддакивать.
所以我安坐後座
Поэтому
я
сижу
на
заднем
сиденье.
聯合戰線
地下網絡
Объединённый
фронт,
подпольная
сеть.
Just
a
piece
of
mind
Просто
душевное
спокойствие.
I
done
shit
and
quit
it
Я
сделал
дело
— и
ушёл.
捧得高既
跌得快
Чем
выше
взлёт,
тем
больнее
падать.
Shawty
she
just
a
lil
bitch
Детка
— просто
маленькая
сучка.
She
just
like
the
way
Ей
просто
нравится,
как
I
feel
shit
Break
through
that
street
rules
я
всё
чувствую.
Нарушаю
правила
улиц,
Skr
skr
i
drift
it
скр-скр,
я
дрифтую.
They
be
cooking
Они
готовят,
天仙局
我將敵人一網打盡纖滅
ловушку
для
богов.
Я
уничтожу
всех
врагов
до
единого.
Highways
drive
by
hop
on
that
Uber
По
трассе
на
Uber.
I
ain't
gon
act
like
a
boss
Не
собираюсь
вести
себя
как
босс.
Rapper
唔係
YouTuber
Рэпер
— не
ютубер.
金錢
孕育
罪惡
Деньги
порождают
зло.
種子飄落
沼澤
Семена
падают
в
болото.
洗劫式既方程式
Формула
ограбления
只需要一張表格
— всего
лишь
одна
форма.
睇清楚啲字
教你咩叫屌打
Читайте
внимательно,
я
покажу
вам,
что
такое
настоящий
разгром.
Let
the
dogs
bite
天佑
保持瀟灑
Пусть
собаки
кусаются,
небеса
защитят,
сохраняйте
хладнокровие.
做大事
what
光明磊落
Делаем
дела,
какие
там
открытые
и
честные?
我地做大事
what
乾淨俐落
Мы
делаем
дела
чётко
и
чисто,
вот
как.
我地有大志
你仲讀緊小學
У
нас
большие
планы,
а
ты
всё
в
младших
классах.
你五行欠屌
無料淨係曉作
Тебе
по
фэн-шую
надо
вдуть,
а
ты
только
и
можешь,
что
сочинять.
做大事
光明磊落
Делаем
дела
открыто
и
честно.
我地做大事
what
乾淨俐落
Мы
делаем
дела
чётко
и
чисто,
вот
как.
我地有大志
talking
real
talk
У
нас
большие
планы,
говорим
как
есть.
只有銀紙
個個叫我做大鱷
Только
деньги,
все
зовут
меня
Большим
Боссом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akiko Lai, Young Hysan, Zeca Law
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.