Paroles et traduction Akim - Visita Conyugal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visita Conyugal
Супружеское свидание
Y
aqui
estoy
detras
de
estos
barrotes
И
вот
я
здесь,
за
этими
решетками,
Pensando
en
ti,
aunque
la
soledad
me
derrote
Думаю
о
тебе,
хоть
одиночество
и
пытается
меня
сломить.
Pagando
una
condena,
cada
vez
me
envenena
ver
tu
cara
de
pena
cuando
suele
venir
Отбываю
срок,
и
меня
отравляет
твое
печальное
лицо,
когда
ты
приходишь.
Me
remuerde
la
conciencia
cuando
te
veo
llorar
Меня
мучает
совесть,
когда
я
вижу
твои
слезы.
Agarro
mi
toallita,
tu
llanto
suelo
secar
Беру
свой
платок
и
вытираю
их.
Pero
pronto
se
te
va
a
pasar
Но
скоро
все
пройдет,
Si
somos
muy
felices
cada
vez
que
entramos
al
cuarto
conyugal
Ведь
мы
так
счастливы
каждый
раз,
когда
оказываемся
в
комнате
для
свиданий.
Despues
yo
y
mi
amor,
te
veo
el
domingo
Потом,
моя
любовь,
увидимся
в
воскресенье.
La
visita
se
acabo
y
tengo
que
volver
a
lo
mismo
Свидание
закончилось,
и
мне
нужно
вернуться
к
тому
же
самому.
La
proxima
ven
con
algo
mas
sweet
В
следующий
раз
приходи
с
чем-нибудь
поинтереснее.
Un
hilo
dental,
pa'
que
me
hagas
streepty
С
ниткой
для
зубов,
чтобы
ты
устроила
мне
стриптиз.
Vistete
riquita,
que
hay
visita
de
patio
Одевайся
красиво,
ведь
будет
прогулка
во
дворе.
Traeme
mi
snapback
y
mi
relojes
casio
Принеси
мою
кепку
и
мои
часы
Casio.
Y
ve
quitale
mi
sencillo
a
oracio
que
hoy
tu
y
yo
vamos
a
tener
buco
espacio
И
забери
мой
сингл
у
Орасио,
сегодня
у
нас
с
тобой
будет
много
места.
Sexo
en
el
penal,
en
la
conyugal
Секс
в
тюрьме,
на
супружеском
свидании.
Y
solo
piensa
en
mi
como
yo
en
ti
y
veras
que
rico
nos
vamos
a
venir
И
просто
думай
обо
мне,
как
я
о
тебе,
и
увидишь,
как
нам
будет
хорошо.
Sexo
en
el
penal,
en
la
conyugal
Секс
в
тюрьме,
на
супружеском
свидании.
Y
solo
piensa
en
mi
como
yo
en
ti
veras
que
rico
nos
vamos
a
venir
И
просто
думай
обо
мне,
как
я
о
тебе,
и
увидишь,
как
нам
будет
хорошо.
Y
no
me
pidas
que
me
calme
И
не
проси
меня
успокоиться,
Que
yo
me
traumo
cada
vez
que
sueles
mirarme
Я
схожу
с
ума
каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня.
Y
mas
empiezo
a
traumarme
И
еще
больше
схожу
с
ума,
Cuando
te
marco
al
celular
y
no
quieres
contestarme
Когда
звоню
тебе,
а
ты
не
отвечаешь.
Empiezo
a
preguntarme
Начинаю
спрашивать
себя,
Si
me
quemas,
no
me
quemas
o
estas
por
esperarme
Изменяешь
ли
ты
мне,
или
ждешь
меня.
No
hagas
que
me
ponga
ignorante
Не
заставляй
меня
злиться.
Dime
la
verdad
antes
que
empiezes
a
desnudarte
Скажи
мне
правду,
прежде
чем
начнешь
раздеваться.
Y
si
te
toco,
y
no
tas
cerraita
И
если
я
прикоснусь
к
тебе,
а
ты
не
будешь
«закрытой»,
Hablame
claro,
tas
haciendo
cositas
Говори
прямо,
ты
что-то
делаешь.
Dime
mamita,
quita
esa
carita
Скажи
мне,
малышка,
убери
это
выражение
лица.
Marcame
el
reloj
se
que
tambien
a
ti
te
pica
Позвони
мне,
время
идет,
и
тебе,
я
знаю,
тоже
хочется.
Dimelo
todo
Расскажи
мне
все,
Con
la
verdad
Только
правду.
Ta
bien
ni
modo,
no
quieres
contestar
Ладно,
ничего
не
поделаешь,
ты
не
хочешь
отвечать.
Besame
que
no
se
hable
mas
Поцелуй
меня,
и
больше
ни
слова.
Custodio
cierra
bien
la
puerta
que
no
vengan
a
estorbar
Надзиратель,
закрой
дверь,
чтобы
никто
не
мешал.
Sexo
en
el
penal,
en
la
conyugal
Секс
в
тюрьме,
на
супружеском
свидании.
Y
solo
piensa
en
mi
como
yo
en
ti
y
veras
que
rico
nos
vamos
a
venir
И
просто
думай
обо
мне,
как
я
о
тебе,
и
увидишь,
как
нам
будет
хорошо.
Sexo
en
el
penal,
en
la
conyugal
Секс
в
тюрьме,
на
супружеском
свидании.
Y
solo
piensa
en
mi
como
yo
en
ti
veras
que
rico
nos
vamos
a
venir
И
просто
думай
обо
мне,
как
я
о
тебе,
и
увидишь,
как
нам
будет
хорошо.
No
es
facil!
estar
aqui
no
es
fácil!
Нелегко!
Быть
здесь
нелегко!
Vivir
trauma
no
es
facil!
Жить
с
травмой
нелегко!
Perdida
de
tiempo,
de
mujer,
familia
Потеря
времени,
женщины,
семьи...
Nada
de
esto
es
facil!
Ничего
из
этого
нелегко!
Por
favor
mira
amor
mio
Пожалуйста,
послушай,
моя
любовь,
Ah
pasado
mucho
tiempo
y
sigo
aqui
metio'
Прошло
много
времени,
а
я
все
еще
здесь.
No
llores
bebe,
pronte
saldre
de
este
lío
Не
плачь,
малышка,
я
скоро
выберусь
из
этой
передряги.
Y
si
tienes
otro,
mejor
que
pare
serio
por
ti
y
mis
hijos
И
если
у
тебя
кто-то
есть,
пусть
он
будет
серьезным,
ради
тебя
и
наших
детей.
Se
acaba
el
tiempo
mami
vamo'
a
aprovechar
Время
на
исходе,
малышка,
давай
воспользуемся
им.
Quita
el
brasier
y
empiezate
a
desnudar
Сними
лифчик
и
начинай
раздеваться.
Sueter,
correa,
quitatelo
ya
Свитер,
ремень,
снимай
уже.
Hagamos
el
amor
y
olvidate
de
los
demas
Давай
займемся
любовью
и
забудем
обо
всех
остальных.
Siente
sudor
y
en
tu
cuerpo
el
orgasmo
Почувствуй
пот
и
оргазм
в
своем
теле.
No
llores
bebe,
que
si
lo
haces
yo
me
pauso
Не
плачь,
малышка,
а
то
я
остановлюсь.
Si
te
viniste,
hora
de
terminar
Если
ты
кончила,
пора
заканчивать.
Vuelve
dentro
de
dos
semanas
que
hay
visita
conyugal
Возвращайся
через
две
недели,
будет
супружеское
свидание.
Sexo
en
el
penal,
en
la
conyugal
Секс
в
тюрьме,
на
супружеском
свидании.
Y
solo
piensa
en
mi
como
yo
en
ti
y
veras
que
rico
nos
vamos
a
venir
И
просто
думай
обо
мне,
как
я
о
тебе,
и
увидишь,
как
нам
будет
хорошо.
Sexo
en
el
penal,
en
la
conyugal
Секс
в
тюрьме,
на
супружеском
свидании.
Y
solo
piensa
en
mi
como
yo
en
ti
veras
que
rico
nos
vamos
a
venir
И
просто
думай
обо
мне,
как
я
о
тебе,
и
увидишь,
как
нам
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.