Paroles et traduction AKINO - Sousei No Aquarion
世界の始まりの日
生命の樹の下で
День
начала
мира
под
древом
жизни
くじらたちの声の遠い残響
Отдаленное
эхо
голосов
китов.
二人で聞いた
мы
оба
это
слышали.
失くしたものすべて
Все,
что
я
потерял.
愛したものすべて
Все,
Что
Я
Любил.
この手に抱きしめて
держи
меня
в
моей
руке.
現在は何処を彷徨い行くの
где
ты
сейчас
блуждаешь?
答えの潜む琥珀の太陽
Янтарное
солнце
скрывается
в
ответе.
出会わなければ
殺伐の天使でいられた
если
бы
я
не
встретил
его,
я
был
бы
ангелом
смерти.
不死なる瞬き持つ魂
Душа
с
Бессмертным
мерцанием.
傷つかないで
僕の羽根
не
делай
мне
больно,
мое
перо.
この気持ち知るため生まれてきた
я
был
рожден,
чтобы
познать
это
чувство.
一万年と二千年前から愛してる
я
был
влюблен
десять
тысяч
лет
и
две
тысячи
лет.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
за
восемь
тысяч
лет
я
потерял
еще
больше.
一億と二千年あとも愛してる
я
люблю
тебя
сто
миллионов
и
две
тысячи
лет.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
с
того
дня,
как
я
узнал
тебя,
музыка
никогда
не
кончается
в
моем
аду.
世界が終わる前に
生命が終わる前に
до
конца
света,
до
конца
жизни.
眠る嘆きほどいて
君の薫り抱きしめたいよ
Я
хочу
ощутить
твой
запах
так
же
сильно,
как
хочу
заснуть.
耳すませた海神の記憶
Память
о
морском
Боге
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
Прекрасная
Луна,
которая
стоит
в
отчаянии.
よみがえれ
永遠に涸れぬ光
Свет,
который
никогда
не
иссякнет.
汚されないで
君の夢
не
запачкай
свою
мечту.
祈り宿しながら生まれてきた
я
родился
в
молитве.
一万年と二千年前から愛してる
я
был
влюблен
десять
тысяч
лет
и
две
тысячи
лет.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
за
восемь
тысяч
лет
я
потерял
еще
больше.
一億と二千年あとも愛してる
я
люблю
тебя
сто
миллионов
и
две
тысячи
лет.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
с
того
дня,
как
я
узнал
тебя,
музыка
никогда
не
кончается
в
моем
аду.
君がくり返し大人になって
когда
ты
растешь,
ты
растешь
снова
и
снова,
и
ты
растешь
снова,
и
ты
растешь
снова.
何度も何度も遠くへ行って
уходи
далеко
снова
и
снова
見守る僕が眠れない僕がくしゃくしゃになったとしても
Присматривая
за
мной,
я
не
могу
уснуть,
даже
если
я
смят.
君の名を歌うために...
петь
твое
имя...
一万年と二千年前から愛してる
я
был
влюблен
десять
тысяч
лет
и
две
тысячи
лет.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
за
восемь
тысяч
лет
я
потерял
еще
больше.
一億と二千年あとも愛してる
я
люблю
тебя
сто
миллионов
и
две
тысячи
лет.
君を知ったその日から
с
того
самого
дня,
как
я
узнал
тебя.
一万年と二千年前から愛してる
я
был
влюблен
десять
тысяч
лет
и
две
тысячи
лет.
八千年過ぎた頃からもっと恋しくなった
за
восемь
тысяч
лет
я
потерял
еще
больше.
一億と二千年たっても愛してる
я
люблю
тебя
сто
миллионов
и
две
тысячи
лет.
君を知ったその日から僕の地獄に音楽は絶えない
с
того
дня,
как
я
узнал
тебя,
музыка
никогда
не
кончается
в
моем
аду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 岩里 祐穂, 菅野 よう子, 岩里 祐穂, 菅野 よう子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.