Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなただけ
あなただけ
Nur
du,
nur
du,
瞼を閉じているうちに見えなくなった
bist
verschwunden,
während
ich
meine
Augen
schloss.
二日目も雨だった
Auch
am
zweiten
Tag
regnete
es.
慣れない素足でさまよえば
Wenn
ich
ungewohnt
barfuß
umherirre,
折れた樹木が
sind
da
nur
abgebrochene
Bäume,
ただ絡みつく
絡みつく
それでも
die
sich
verfangen,
verfangen,
und
dennoch
ただ踏みしめる
踏みしめる
trete
ich
fest
auf,
trete
fest
auf.
一、十、百、千、万...
数えても願ってもきりがない
Eins,
zehn,
hundert,
tausend,
zehntausend
...
selbst
wenn
ich
zähle
und
wünsche,
es
nimmt
kein
Ende.
一、十、百、千、万...
傷ついてとらわれてきりがない
Eins,
zehn,
hundert,
tausend,
zehntausend
...
verletzt
und
gefangen,
es
nimmt
kein
Ende.
あなたへの想い
Meine
Gedanken
an
dich.
温かな柔らかな毛布で私を包んでよ
Hüll
mich
ein,
in
eine
warme,
weiche
Decke.
棘のささった
Dornen
stecken
fest,
でも道案内はいらない
aber
ich
brauche
keine
Wegbeschreibung.
裸足で
一歩ずつ一歩ずつ歩く
Barfuß,
Schritt
für
Schritt
gehe
ich
森の向こうへ
zum
anderen
Ende
des
Waldes.
今よりどんな方法が愛し方があるというの
Welche
andere
Methode
gibt
es
zu
lieben,
als
ich
es
jetzt
tue?
これよりどんな方法が進み方があるというの
Welchen
anderen
Weg
gibt
es
weiterzugehen,
als
ich
es
jetzt
tue?
一、十、百、千、万...
数えても願ってもきりがない
Eins,
zehn,
hundert,
tausend,
zehntausend
...
selbst
wenn
ich
zähle
und
wünsche,
es
nimmt
kein
Ende.
一、十、百、千、万...
傷ついてとらわれてきりがない
Eins,
zehn,
hundert,
tausend,
zehntausend
...
verletzt
und
gefangen,
es
nimmt
kein
Ende.
一、十、百、千、万の風が...
吹き抜けてく
Eins,
zehn,
hundert,
tausend,
zehntausend
Winde
...
ziehen
hindurch.
一、十、百、千、万の風が...
駆け抜けてゆく
Eins,
zehn,
hundert,
tausend,
zehntausend
Winde
...
eilen
vorbei.
横切るように
Als
würden
sie
mich
kreuzen,
あなたへの想い
meine
Gedanken
an
dich.
あの空へ
この空へ
Zu
jenem
Himmel,
zu
diesem
Himmel,
自由に羽ばたいてくように
als
würde
ich
frei
fliegen.
人を思えば
Wenn
ich
an
dich
denke.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuho Iwasato, Yoko Kanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.