Paroles et traduction 関口和之 - Golden Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GOLDEN
LIFE
未来はどっちだ!?
ЗОЛОТАЯ
ЖИЗНЬ
Куда
приведёт
будущее?!
楽観視しいてた
運命はイジワルで
Я
смотрел
на
это
с
оптимизмом,
но
судьба
оказалась
ужасной
шутницей.
あっという間に
Falling
down
ゴール見失う...。
В
мгновение
ока,
Falling
down,
я
потерял
из
виду
цель...
それじゃ
Alright,
Don't
cry
いんじゃない?
Но
всё
в
порядке,
не
плачь,
ведь
так?
想像の斜め上の
Представь
что-то
неожиданное,
ありきたりじゃ許せない
極上の夢見せて
обыденность
недопустима,
покажи
мне
невероятную
мечту.
大人になるほどに
彷徨える理由がある
Чем
взрослее
мы
становимся,
тем
больше
у
нас
причин
блуждать,
常識バイバイ
飛び込め
wild
side
怖がらず
забудь
о
правилах,
окунись
в
дикую
сторону,
не
бойся.
レール外れなきゃ
見えて来ない景色がある
Если
не
сойдёшь
с
рельсов,
не
увидишь
новых
пейзажей,
インスピレーション
ナビにして進め
позволь
интуиции
вести
тебя
вперёд.
僕らはそうさ
例えるなら
地図もない冒険者
Мы
словно
путешественники
без
карты,
遠回りも
空回りも
日常
Survivor
обходные
пути,
неудачи
— всё
это
часть
нашей
повседневной
борьбы
за
выживание.
安定なんて
想定外で
まぼろしの居場所(パラダイス)探して
Стабильность
— не
наш
вариант,
мы
ищем
свой
собственный,
иллюзорный
рай,
旅立つ
и
отправляемся
в
путь.
GOLDEN
LIFE
未来はどっちだ!?
ЗОЛОТАЯ
ЖИЗНЬ
Куда
приведёт
будущее?!
完ぺきな計算で
ノーミスで行けたとして
Даже
если
бы
всё
шло
по
плану,
без
сучка
и
задоринки,
なんか足りない
Spice
of
life
メリハリ必要
чего-то
бы
не
хватало,
остроты
жизни,
перчинки,
ですね
Alright,
Waste
time
いーみたい?
ведь
так?
Alright,
Waste
time,
здорово,
правда?
ムダって切り捨てずに
Не
отвергай
то,
что
кажется
бесполезным,
乗っかってみたら大事な
何かに気付けるかも
попробуй,
и
ты
можешь
обнаружить
что-то
важное.
誰かのつまんないジャッジなんか
気にしないで
Не
обращай
внимания
на
чьи-то
скучные
суждения,
なんでも
Try
Try
楽しみたいyay
自分らしく
пробуй
всё,
наслаждайся,
будь
собой.
こうあるべきだとか
ステレオタイプ
収まらずに
Не
пытайся
соответствовать
стереотипам,
イマジネーション
糧にして進め
позволь
своему
воображению
питать
тебя
и
вести
вперёд.
僕らはそうさ
迷いながら
夢を見る冒険者
Мы
словно
путешественники,
блуждающие
в
поисках
мечты,
傷付いたって
転んじゃったって
メゲない
Challenger
даже
падая
и
получая
раны,
мы
не
сдаёмся,
мы
бросаем
вызов.
誰もがきっと
自分だけの
輝ける日々を(トレジャー)探して
Каждый
из
нас
ищет
свои
собственные,
сияющие
дни,
旅立つ
и
отправляется
в
путь.
GOLDEN
LIFE
未来はどっちだ!?
ЗОЛОТАЯ
ЖИЗНЬ
Куда
приведёт
будущее?!
遠い空のどこかにある
Где-то
далеко
в
небесах
この心が
a
hundred
percent
満たされる場所へ
есть
место,
где
моё
сердце
будет
на
сто
процентов
счастливо.
まっさらな砂に
最初の足跡をつけよう
Давай
оставим
первые
следы
на
девственно
чистом
песке,
新しい世界が待ってる
новый
мир
ждёт
нас.
僕らはそうさ
例えるなら
地図もない冒険者
Мы
словно
путешественники
без
карты,
遠回りも
空回りも
日常
Survivor
обходные
пути,
неудачи
— всё
это
часть
нашей
повседневной
борьбы
за
выживание.
安定なんて
想定外で
まぼろしの居場所(パラダイス)探して
Стабильность
— не
наш
вариант,
мы
ищем
свой
собственный,
иллюзорный
рай,
旅立つ
и
отправляемся
в
путь.
GOLDEN
LIFE
目指し進め
ЗОЛОТАЯ
ЖИЗНЬ
Навстречу
ей!
僕らはそうさ
迷いながら
夢を見る冒険者
Мы
словно
путешественники,
блуждающие
в
поисках
мечты,
傷付いたって
転んじゃったって
メゲない
Challenger
даже
падая
и
получая
раны,
мы
не
сдаёмся,
мы
бросаем
вызов.
誰もがきっと
自分だけの
輝ける日々を(トレジャー)探して
Каждый
из
нас
ищет
свои
собственные,
сияющие
дни,
旅立つ
и
отправляется
в
путь.
GOLDEN
LIFE
未来はどっちだ!?
ЗОЛОТАЯ
ЖИЗНЬ
Куда
приведёт
будущее?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shouko Fujibayashi, Nao Tokisawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.