AKKOGORILLA feat. Taichi Mukai - ゲリラ × 向井太一 - traduction des paroles en allemand

ゲリラ × 向井太一 - AKKOGORILLA , Taichi Mukai traduction en allemand




ゲリラ × 向井太一
Guerilla × Taichi Mukai
Whats good
Was geht
ゲリラ豪雨
Guerilla-Regen
ゲリラ豪雨
Guerilla-Regen
ゲリラ豪雨
Guerilla-Regen
ゲリラ豪雨
Guerilla-Regen
Get it out get it out get it out
Raus damit, raus damit, raus damit
きみがgive me now ゲリラ
Du gibst mir jetzt, Guerilla
スタイル時代カルチャー
Stil, Ära, Kultur
超えてきたぜゲリラ
Hab ich überwunden, Guerilla
リメンバー 気づけば
Erinner dich, wenn du merkst
ヤバイのはヤバイ
Krass ist krass
マッカートニー
McCartney
ジャンル関係ない音落ちてきたゲリラ
Sound ohne Genre-Grenzen fiel herab, Guerilla
フーのトミー
Tommy von The Who
ナンバガブランキー
Numbaga, Blankey
M.i.aムー&タイラー
M.I.A., & Tyler
ピュアとクズのミルフィーユ
Millefeuille aus Reinheit und Abschaum
音がなればfeel
Wenn der Sound erklingt, fühl es
アイマ music ピッチ
Ich bin Musik-Pitch
Oh get it out
Oh, raus damit
ドンストップ
Hör nicht auf
降り止まないこの music
Diese Musik, die nicht aufhört zu regnen
(傘も何もいらないよ)
(Ich brauche keinen Schirm, gar nichts)
ドンストップ
Hör nicht auf
鳴り止まないこの music
Diese Musik, die nicht aufhört zu klingen
(君と同じ場所にしたい
(Ich will am selben Ort sein wie du
身体中満たす感じてる喜び)
Die Freude, die meinen Körper füllt, ich spüre sie)
ドンストップ
Hör nicht auf
降り止まないこの music
Diese Musik, die nicht aufhört zu regnen
ブリーズ more for me
Bitte mehr für mich
あれはそうだ
Ach ja, genau
天才テレビくん
Tensai Terebi-kun
でみたドラムセット
Das Schlagzeug, das ich dort sah
あのときからわたし
Seit dieser Zeit bin ich
壊れてる
kaputt
ドラム&ラッパー
Schlagzeugerin & Rapperin
昔リメンバー
Früher, erinner dich
土砂降りもリズムに聞こえたなまるで
Sogar der Wolkenbruch klang wie Rhythmus, genau wie
ゲリラ豪雨 ゲリラ豪雨
Guerilla-Regen, Guerilla-Regen
あれから一度も降り止まぬRAIN
Seitdem hat der REGEN nie aufgehört
ゲリラ豪雨 ゲリラ豪雨
Guerilla-Regen, Guerilla-Regen
降れよ音で濡らしてくれよヘロー
Regne herab, durchnässe mich mit Sound, hallo!
大人たちが話すことは
Was die Erwachsenen reden
僕らにとっては古いことで
Ist für uns längst überholt
楽しもうbaby 無我夢中に
Genießen wir's, Baby, ganz versunken
始まりはみんな同じとこ
Der Anfang ist für alle derselbe Ort
Let me hear say Eh eh eh
Lasst mich hören, sagt: Eh eh eh
Everybody Eh eh eh
Alle zusammen: Eh eh eh
Like aゲリラ みんな上げていけば
Wie ein Guerilla, wenn alle aufdrehen
悲しむ暇もなくつれていく今すぐ
Keine Zeit für Traurigkeit, ich nehm dich mit, sofort
ドンストップ
Hör nicht auf
降り止まないこのmusic
Diese Musik, die nicht aufhört zu regnen
(傘も何もいらないよ)
(Ich brauche keinen Schirm, gar nichts)
ドンストップ
Hör nicht auf
止まることのないmusic
Musik, die niemals stoppt
(君と全て分け合いたい
(Ich will alles mit dir teilen
身体中満たす感じてる喜び)
Die Freude, die meinen Körper füllt, ich spüre sie)
ドンストップ
Hör nicht auf
もっと降れよmore music
Regne mehr, mehr Musik
Please more for
Bitte mehr für
Whats good
Was geht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.