AKKOGORILLA - Grandma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AKKOGORILLA - Grandma




Grandma
Бабуля
「おばあちゃん!」
«Бабуля!»
グランマ?
Бабушка?
おばあちゃんて呼ぶな
Не называй меня бабушкой.
あなたのおばあちゃんじゃないわ
Я тебе не бабушка.
グランマ?
Бабуля?
おばあちゃんて呼ぶな
Не называй меня бабушкой.
What's my name?
Как меня зовут?
名前があんの
У меня есть имя.
I don't know.
Я не знаю.
Why that?
Почему так?
10 代舐められる
В подростковом возрасте меня не воспринимали всерьез.
話もきかん
Меня не слушали.
20 代生意気扱い
В 20 лет считали дерзкой.
きたアラサーからいきなりおばさん
А после 30 вдруг стала «тетей».
60 から孫以外からも呼ばれる
После 60 все, кроме внуков, зовут меня бабушкой.
「おばあちゃん!」
«Бабуля!»
Who are you?
Кто ты такой?
取り憑かれてる BOY
Парень, как будто одержимый.
気にしすぎてる GIRL
Девушка, слишком много думающая.
気にしすぎた JAPAN
Япония, слишком много думающая.
何歳の割に若い
Выгляжу молодо для своих лет.
何歳の割にヤバイ
Круто выгляжу для своих лет.
いつも評価は記号とセットだったわ
Меня всегда оценивали с каким-то ярлыком.
「おじいちゃん!」
«Дедуля!»
はーいってちゃうわ
Вот так и откликаюсь.
あたしはおばあちゃんだ
Я же бабушка.
「おばあちゃん!」
«Бабуля!»
ってちゃうわ
Не так.
だから名前で呼んでよな
Так что называй меня по имени.
これは
Это
コンプレックス裏返し?
вывернутый наизнанку комплекс?
言われたら泣き寝入り?
Сказали и плачь в подушку?
器の問題?
Вопрос восприятия?
I don't need
Мне не нужны
いらん枠組み
ненужные рамки.
NOT A GRANDMA
Я НЕ БАБУШКА.
歩んだ道のり
Мой пройденный путь
は色とりどり
пестрит красками.
皺がクールだよベイビ
Морщины - это круто, детка.
I AM I
Я - это Я.
賞味のリミット
Срок годности
消費じゃ Nothing
не имеет значения.
Show me 命日まで
Покажи мне до самого конца.
NOT A GRANDMA
Я НЕ БАБУШКА.
I AM I
Я - это Я.
もうひとつちょいと聴いてくれないかい?
Послушай еще кое-что, ладно?
今さら水泳なんかはじめてどうすんだ?
Зачем тебе сейчас начинать заниматься плаванием?
ってうるせっ
Как надоели эти разговоры.
決めるのは自分でしょ?
Я сама решаю, что мне делать.
ほっといて
Отстань.
その歳で水泳かグランマ?
Плавание в таком возрасте, бабуля?
って笑うな
Не смейся.
ねえ何もしなくても歳とるの
Знаешь, годы идут в любом случае.
You know?
Понимаешь?
You know?
Понимаешь?
足出すな
Не показывай ноги.
髪染めんな
Не крась волосы.
メイク濃いな
Слишком яркий макияж.
タトゥーとか掘んな
Не делай татуировки.
いい歳こいて見苦しいわきまえろ
В твоем возрасте это неприлично, знай меру.
いい歳って誰が決めたの?
А кто решил, что значит «в моем возрасте»?
What's your name?
Как тебя зовут?
ワイフだの
Жена,
ナイフだの
нож,
財布だの
кошелек,
Don't ストライク
Не цепляет.
I'm no name?
У меня нет имени?
マザーからグランマ
Из матери в бабушку.
孫がいても
Даже если есть внуки,
てかいなくても
да даже если их нет,
AGE ハロー AGE
с возрастом,
するたび最後の名は
последнее имя всегда
「おばあちゃん!」
«Бабуля!»
ダメよお腹冷やしちゃ
Нельзя тебе мерзнуть.
いつかかわいいベイビー
Ведь когда-нибудь ты родишь
産むはずだから
прекрасного малыша.
産まなきゃ価値ないの?
Моя ценность только в рождении детей?
産んだら名はママなの?
А если рожу, то стану просто мамой?
残してる子孫だけじゃない
Я оставляю после себя не только потомство,
生きた証を
но и след своей жизни.
NOT A GRANDMA
Я НЕ БАБУШКА.
歩んだ道のり
Мой пройденный путь
は色とりどり
пестрит красками.
皺がクールだよベイビ
Морщины - это круто, детка.
I AM I
Я - это Я.





Writer(s): Akiko Ikeda (pka Akkogorilla), Koji Asano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.