Paroles et traduction AKKOGORILLA - I'm here
芯のないチル
バカのひとつおぼえ
An
insipid
chill,
a
fool's
parrot
learning
to
talk
あたし無視された
I've
been
ignored
同情
冷凍パスタ
Sympathy
frozen
pasta
ロキソニンきまったって苦いビール
The
bitter
beer
that
kills
the
roxinoin
生理
正義
それが何?
Period,
justice,
what
are
they?
I
don't
know
you're
adult
or
kids
I
don't
know
if
you're
an
adult
or
a
child
I
don't
know
you're
real
or
fake
I
don't
know
if
you're
real
or
fake
I
hate
this
world
everyday
I
hate
this
world
every
day
How
can
I
be
saved?
How
can
I
be
saved?
Where
going,
going?
Where
are
we
going,
going?
All
about
me.
All
about
me.
Yeah
it
sucks
right?
Yeah,
it
sucks,
right?
ずっと待ってた
I've
been
waiting
forever
わからないまま
Still
don't
understand
からまってくMy
everything
My
everything
is
getting
tangled
up
(Falling
up
better
falling
up
better)
(Falling
up
is
better)
ほんとは許したいeverything
I
really
want
to
forgive
everything
(Falling
up
better
falling
up
better)
(Falling
up
is
better)
Don't
look
at
me
Don't
look
at
me
Don't
look
at
me
Don't
look
at
me
And
look
at
me
And
look
at
me
Don't
look
at
me
Don't
look
at
me
落とすキッチンハイター
I
drop
the
kitchen
bleach
お前の席はねえと
Your
seat
is
gone
廊下で老化まつまんま
I'm
growing
old
in
the
hallway
無差別ソースぶっかけ喰らった
I
got
splashed
with
indiscriminate
sauce
グラップラーぶった豚
The
guy
who
pretended
to
be
a
wrestler
不落フラグたってんな?
You're
a
solid
flag,
huh?
ブッタ
シャカ
kill
me
許しを乞い
Buddha,
Shaka,
kill
me,
beg
for
forgiveness
なんて発想当たり前のレース
What
a
common
idea
of
a
race
肉と肉ジャッジメント優劣
Judging
meat
and
meat
雑な分別で侮蔑
Insulting
with
sloppy
discrimination
資本主義が司令塔?
Is
capitalism
the
command
post?
金or誰かのため二元論?
A
binary
of
money
or
for
someone?
矛盾ギラついて光る
The
contradiction
shines
brightly
I
want
to
change
the
world
I
want
to
change
the
world
照らすiPhoneライト
The
iPhone
light
shines
充電ゼロじゃない
It's
not
zero
charge
All
about
me.
All
about
me.
Yeah
it
sucks
right?
Yeah,
it
sucks,
right?
ずっと知ってた
I've
always
known
わからないまま
I
still
don't
understand
どっかの誰かが決めた記号に殺されそうだ
I'm
about
to
be
killed
by
a
symbol
that
someone
somewhere
decided
on
優しさはひとを傷つけるから
Because
kindness
hurts
people
おかしくなりそうだ
I'm
going
crazy
おかしくなりそうだ
I'm
going
crazy
何度でもわたしがわたしを救う
I
will
save
myself
from
myself
over
and
over
again
Get
my
voice
Get
my
voice
Get
my
voice
Get
my
voice
Get
my
voice
Get
my
voice
Get
my
voice
Get
my
voice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akkogorilla, Hirasawonder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.